一 |
Lecturas chinas: イチ, イツ / ICHI, ITSU
Lecturas japonesas: ひと- / hito-
Trazos: 1
Descomposición: 一
Radical clásico: 一
Grado: 10k (1° año); JLPT: N5; Frecuencia: #3
Unicode: 4e00; Wiktionary: 一
一 (いち / ichi) (num,pref) (1) uno ◆ (suf) (2) el mejor en ◆ el más (...) en (donde un adjetivo sigue)(P)
一つ (ひとつ / hitotsu) (n) (1) uno ◆ (2) en primer lugar (frecuentemente usado en listas de artículos) ◆ (3) (después de un sustantivo) solamente ◆ (4) (con un verbo negativo) (ni) siquiera ◆ (n-adv) (5) sólo (ej. "sólo inténtalo")
一まず (ひとまず / hitomazu) (adv) (uk) por ahora ◆ una vez ◆ en contorno
一概に (いちがいに / ichigaini) (adv) incondicionalmente ◆ como una regla
一段と (いちだんと / ichidanto) (adv) más grande (comparativo) ◆ más ◆ aun más
一度に (いちどに / ichidoni) (adv) de repente
一気に (いっきに / ikkini) (adv) de inmediato ◆ en un respiro (pincelada ◆ asentada)
一挙に (いっきょに / ikkyoni) (adv) con un simple golpe
一向に (いっこうに / ikkōni) (adv) (no) en absoluto
一緒に (いっしょに / isshoni) (adv) juntos (con) ◆ a la misma vez ◆ al mismo tiempo ◆ en un bulto
一心に (いっしんに / isshinni) (adv) con una mente
一斉に (いっせいに / isseini) (adv) simultáneamente ◆ de repente
一般に (いっぱんに / ippanni) (adv) en general
一遍に (いっぺんに / ippenni) (adv) a la vez ◆ al mismo tiempo
一通り (ひととおり / hitotōri) (adj-no,n) (1) de principio a fin ◆ (2) ordinario ◆ usual ◆ en general ◆ por lo general ◆ (3) brevemente ◆ (4) un método
一握り (ひとにぎり / hitonigiri) (n,adj-no) puñado
一回り (ひとまわり / hitomawari) (n-adv) (1) un giro ◆ una vuelta ◆ (2) una talla ◆ (vs) (3) circular ◆ hacer una vuelta
一休み (ひとやすみ / hitoyasumi) (n,vs) descanso
一人で (ひとりで / hitoride) (exp) solo ◆ por uno mismo ◆ voluntariamente ◆ espontáneamente ◆ automáticamente
万が一 (まんがいち / mangaichi) por si acaso ◆ en caso de emergencia
一つ一つ (ひとつひとつ / hitotsuhitotsu) (n) uno por uno ◆ separadamente ◆ en detalle
一番乗り (いちばんのり / ichibannori) (n,vs) líder de ataque ◆ primero en llegar
一騎打ち (いっきうち / ikkiuchi) (n,vs) combate personal ◆ pelea uno a uno
一戸建て (いっこだて / ikkodate) (n) casa (separada)
一味違う (ひとあじちがう / hitoajichigau) (exp,v5u) (col) ser algo diferente (desde antes, de otros etc.)
一人っ子 (ひとりっこ / hitorikko) (n) un sólo niño
刻一刻と (こくいっこくと / kokuikkokuto) (adv) cada momento ◆ aproximarse inminentemente
一人暮らし (ひとりぐらし / hitorigurashi) (n) una vida simple ◆ una vida solitaria ◆ vivir solo
一位 (いちい / ichī) (n) (1) primer lugar ◆ primer rango ◆ posición de unidad ◆ (2) Taxus cuspidata
一々 (いちいち / ichīchi) (adv,n) uno por uno ◆ separadamente
一一 (いちいち / ichīchi) (adv,n) uno por uno ◆ separadamente
一員 (いちいん / ichīn) (n) persona ◆ miembro
一円 (いちえん / ichien) (adv,n) todo un distrito ◆ un yen ◆ por todo ◆ en todo ◆ completamente
一応 (いちおう / ichiō) (adv) una vez ◆ tentativamente ◆ a grandes rasgos ◆ por el momento ◆ por si acaso
一億 (いちおく / ichioku) (n) cien millones ◆ 100,000,000
一月 (いちがつ / ichigatsu) (n-adv) enero
一丸 (いちがん / ichigan) (n) montón ◆ (en) uno
一義 (いちぎ / ichigi) (n) (1) razón ◆ principio ◆ significado ◆ (2) primer significado ◆ primer principio ◆ primera consideración
一行 (いちぎょう / ichigyō) (n) línea ◆ fila ◆ compañía (teatro) ◆ grupo
一隅 (いちぐう / ichigū) (n) esquina ◆ rincón
一軍 (いちぐん / ichigun) (n) un ejercito ◆ todo el ejercito ◆ primera serie de jugadores (deportes)
一元 (いちげん / ichigen) (adj-no,n) unitario
一期 (いちご / ichigo) (n) vida propia ◆ vida
一座 (いちざ / ichiza) (n) (1) partido ◆ aquellos presentes ◆ compañía (teatro) ◆ (2) primer asiento
一字 (いちじ / ichiji) (n) letra ◆ carácter
一時 (いちじ / ichiji) (n-adv,n) una en punto ◆ una hora ◆ tiempo corto ◆ una vez ◆ transitoriamente ◆ a la vez ◆ doceava parte de un día
一助 (いちじょ / ichijo) (n) ayuda ◆ asistencia
一女 (いちじょ / ichijo) (n) hija ◆ la hija mayor ◆ mujer
一条 (いちじょう / ichijō) (n) raya ◆ asunto ◆ cita (autor)
一途 (いちず / ichizu) (adj-na,n) con todo el corazón ◆ seriamente
一族 (いちぞく / ichizoku) (n) (1) familia ◆ parientes ◆ persona a cargo de otra ◆ (2) hogar
一打 (いちだ / ichida) (n) trazo ◆ golpe
一代 (いちだい / ichidai) (n) generación ◆ vida ◆ era
一大 (いちだい / ichidai) (n) uno grande ..
一団 (いちだん / ichidan) (n) cuerpo ◆ grupo ◆ partido ◆ compañia (teatro)
一段 (いちだん / ichidan) (adv,adv-to) (1) más ◆ mucho más ◆ aun más ◆ (2) parte (de una platica) ◆ (3) tipo de verbo japonés ◆ (4) primer rango (artes marciales, etc)
一度 (いちど / ichido) (n-adv) (1) una vez ◆ un tiempo ◆ en una ocasión ◆ (n-adv) (2) un grado ◆ un tono ◆ un intervalo musical
一同 (いちどう / ichidō) (n) todos presentes ◆ todos concernidos ◆ todos nosotros
一堂 (いちどう / ichidō) (n) un edificio (salón ◆ templo ◆ recinto ◆ habitación ◆ cuarto)
一男 (いちなん / ichinan) (n) muchacho ◆ hijo mayor
一二 (いちに / ichini) (n) el primero y segundo ◆ unos pocos
一日 (いちにち / ichinichi) (n) (1) un día ◆ (2) día uno
一任 (いちにん / ichinin) (n,vs) confianza
一年 (いちねん / ichinen) (s) un año (de duración)
一倍 (いちばい / ichibai) (n,vs) una parte ◆ una cantidad
一番 (いちばん / ichiban) (n-adv) el mejor ◆ (el) número uno ◆ (2) juego ◆ ronda ◆ asalto ◆ evento (en un encuentro)
一部 (いちぶ / ichibu) (n-adv,n) (1) una parte ◆ una porción ◆ una sección ◆ algo ◆ (2) una copia (ej. de un documento)(P)
一分 (いちぶ / ichibu) (n) un décimo ◆ un centésimo ◆ uno porciento ◆ un décimo de un sol ◆ un cuarto de ryou (antigua moneda)
一枚 (いちまい / ichimai) (n) un objeto delgado ◆ una hoja
一抹 (いちまつ / ichimatsu) (n) (1) un toque de ◆ matiz de ◆ exhalación ◆ corona de humo ◆ (2) un trazo ◆ una pincelada
一面 (いちめん / ichimen) (n) (1) una cara ◆ un rostro ◆ (2) la superficie entera ◆ (3) un aspecto ◆ un lado ◆ (n,n-adv) (4) por una (otra) parte ◆ (5) un amplio, objeto plano ◆ (6) portada
一文 (いちもん / ichimon) (n) algo insignificante ◆ un mon (10mo sen)
一問 (いちもん / ichimon) (n) una pregunta
一門 (いちもん / ichimon) (n) familia ◆ persona a cargo de otra ◆ hogar ◆ parientes ◆ clan ◆ grupo de establos sumo emparentados
一夜 (いちや / ichiya) (n-adv,n-t) una noche ◆ toda la noche ◆ por la noche
一躍 (いちやく / ichiyaku) (n-adv,n-t) (en) un salto ◆ un brinco
一様 (いちよう / ichiyō) (adj-na,n) uniformidad ◆ igualdad ◆ similaritud ◆ igualdad ◆ imparcialidad
一翼 (いちよく / ichiyoku) (n) una parte
一覧 (いちらん / ichiran) (n) (1) echar un vistazo ◆ ojeada ◆ un resumen ◆ (2) (escuela) catálogo
一律 (いちりつ / ichiritsu) (adj-na,n-adv,n) igualdad ◆ uniformidad ◆ monotonía ◆ igualdad
一流 (いちりゅう / ichiryū) (n) primera clase ◆ alto grado ◆ escuela (de arte) ◆ primero ◆ delantero ◆ único
一両 (いちりょう / ichiryō) (n-adv) (1) un vehículo ◆ (2) (n-adv) un ryou (moneda antigua)
一塁 (いちるい / ichirui) (n) primera base ◆ un fuerte
一例 (いちれい / ichirei) (n) ejemplo ◆ un caso
一連 (いちれん / ichiren) (n) (1) una serie ◆ una cadena ◆ (n) (2) dos resmas (40 manos de papel o 1000 hojas) ◆ (n) (3) verso ◆ estrofa
一家 (いっか / ikka) (n) una casa ◆ un hogar ◆ una familia ◆ familia propia ◆ la gente de uno ◆ un estilo
一過 (いっか / ikka) (n,vs) ir más allá ◆ sobrepasar ◆ excederse
一介 (いっかい / ikkai) (adj-no,n) no más que ◆ sólo un ..
一回 (いっかい / ikkai) (n-adv) una vez ◆ un tiempo ◆ una vuelta ◆ un juego ◆ un combate ◆ una carrera
一階 (いっかい / ikkai) (n) un piso ◆ primer piso
一角 (いっかく / ikkaku) (n) (1) esquina ◆ sección ◆ punto ◆ (2) un cuerno ◆ (3) (uk) narwhal (Monodon monoceros)
一括 (いっかつ / ikkatsu) (n,vs) todos juntos ◆ un lote ◆ un motón ◆ un bulto ◆ un fardo ◆ resumir
一環 (いっかん / ikkan) (n) enlace (ej. una parte de un
一貫 (いっかん / ikkan) (n) (1) consistencia ◆ coherencia ◆ integración ◆ (2) un kan (8.333 lbs)
一気 (いっき / ikki) (n) (abbr) ¡beban! (dicho repetidamente por el animador de la fiesta)
一級 (いっきゅう / ikkyū) (adj-na,n) primer grado ◆ primera clase ◆ primario
一挙 (いっきょ / ikkyo) (n-adv,n) un esfuerzo ◆ una acción
一局 (いっきょく / ikkyoku) (n) un juego (damas, etc.)
一曲 (いっきょく / ikkyoku) (n) tono (melodía, pieza de música)
一件 (いっけん / ikken) (n) asunto ◆ artículo
一見 (いっけん / ikken) (adv,n,vs) (1) mira ◆ vistazo ◆ ojeada ◆ (2) (adv) aparentemente ◆ (3) (arch) primera reunión ◆ (adv) (4) al parecer ◆ por lo visto ◆ aparentemente
一軒 (いっけん / ikken) una casa ◆ un edificio (para vivir)
一個 (いっこ / ikko) (n) pieza ◆ fragmento ◆ un objeto
一向 (いっこう / ikkō) (adv) (no) en absoluto(P)
一校 (いっこう / ikkō) (n) toda la escuela ◆ la primera prueba ◆ una corrección de pruebas
一行 (いっこう / ikkō) (n) línea ◆ fila ◆ hilera ◆ compañía (teatro) ◆ grupo
一刻 (いっこく / ikkoku) (adj-na,n-adv,n-t) (1) minuto ◆ momento ◆ un instante ◆ (2) testarudo ◆ persona arrebatado
一国 (いっこく / ikkoku) (adj-na,n-adv,n-t) todo el país ◆ testarudo ◆ terco ◆ arrebatado
一切 (いっさい / issai) (n-adv,n) todo ◆ sin excepción ◆ la totalidad ◆ completamente ◆ absolutamente
一冊 (いっさつ / issatsu) un volumen ◆ un libro
一式 (いっしき / isshiki) (n) juego completo ◆ todo
一室 (いっしつ / isshitsu) (n) una habitación ◆ un cuarto
一種 (いっしゅ / isshu) (adv,n) especie ◆ tipo ◆ variedad
一首 (いっしゅ / isshu) (n-adv,n-t) tanka ◆ poema
一周 (いっしゅう / isshū) (n) vuelta una vez ◆ una revolución ◆ una vuelta ◆ una rotación ◆ un año completo
一瞬 (いっしゅん / isshun) (n-adv,n-t) momento ◆ instante
一緒 (いっしょ / issho) (adv,n) juntos ◆ encuentro ◆ compañía
一生 (いっしょう / isshō) (n-adv,n-t,adj-no) vida entera ◆ una vida ◆ toda la vida entera ◆ una existencia ◆ una era ◆ el mundo entero ◆ la era ◆ (adj-no) (lo más grande, el único) de la vida de uno
一色 (いっしょく / isshoku) (adj-na,n) un color ◆ un artículo
一審 (いっしん / isshin) (n) primer ejemplo ◆ primer juicio
一心 (いっしん / isshin) (adv,n) una mente ◆ todo el corazón
一新 (いっしん / isshin) (n,vs) cambio completo ◆ reforma ◆ restauración ◆ remodelación ◆ reconstrucción ◆ renovación ◆ reanudación
一身 (いっしん / isshin) (n) uno mismo ◆ intereses propios ◆ el cuerpo en su totalidad
一世 (いっせい / issei) (n) una vida ◆ una generación ◆ inmigrante extranjero ◆ inmigrante japonés a EUA
一斉 (いっせい / issei) (n-adv,n) simultáneo ◆ todo a la vez
一石 (いっせき / isseki) (n) un juego (de Go)
一節 (いっせつ / issetsu) (n) un verso (ej. en la Biblia) ◆ estrofa ◆ párrafo ◆ pasaje ◆ una junta ◆ sección ◆ un tono ◆ nota ◆ melodía ◆ medida
一千 (いっせん / issen) (n) mil ◆ 1000
一戦 (いっせん / issen) (n,vs) batalla ◆ juego ◆ combate
一層 (いっそ / isso) (adv) (uk) mucho más ◆ aun más ◆ preferir ◆ pronto ◆ temprano ◆ más imponente mejor
一層 (いっそう / issō) (adv) (uk) mucho más ◆ aun más ◆ preferir ◆ pronto ◆ temprano ◆ más imponente mejor ◆ (2) capa simple (de una histoia, etc.)
一掃 (いっそう / issō) (n,vs) arrasar algo ◆ hacer borrón y cuenta nueva
一足 (いっそく / issoku) (n-adv,n-t) par (calzado)
一体 (いったい / ittai) (adv) (1) diablos ◆ maldita sea ◆ (2) un objeto ◆ un cuerpo ◆ unidad ◆ (3) una forma ◆ un estilo ◆ (4) una imagen Budista (una talla, escultura, etc.) ◆ (adv) (5) generalmente ◆ en general
一帯 (いったい / ittai) (n) región ◆ zona ◆ todo el lugar
一旦 (いったん / ittan) (adv) una vez ◆ por un momento ◆ una mañana ◆ temporalmente ◆ (3) (arch) una mañana
一端 (いったん / ittan) (n) (1) un fin ◆ un final ◆ (2) parte ◆ fragmento
一致 (いっち / icchi) (n,vs) (1) coincidencia ◆ acuerdo ◆ unión ◆ (2) conformidad ◆ consistencia ◆ (3) cooperación
一着 (いっちゃく / icchaku) (n-t) primera llegada ◆ primero en la carrera ◆ conjunto de ropa
一丁 (いっちょう / icchō) (n-adv) (1) una cuadra ◆ un bloque ◆ (2) pieza ◆ un orden
一通 (いっつう / ittsū) (n) una copia (de un documento) ◆ una carta
一手 (いって / itte) (n) movimiento (en juego) ◆ método ◆ sin ayuda ◆ monopolio
一定 (いってい / ittei) (adj-no,n,vs) arreglado ◆ estable ◆ uniforme ◆ regularizado ◆ definido ◆ estandarizado ◆ seguro ◆ recetado
一点 (いってん / itten) (n) mancha ◆ mota ◆ punto ◆ sólo un poco ◆ partícula ◆ sólo uno
一党 (いっとう / ittō) (n) partido ◆ camarilla
一派 (いっぱ / ippa) (n) escuela ◆ secta ◆ partido
一敗 (いっぱい / ippai) (n,vs) una derrota
一杯 (いっぱい / ippai) (adj-na,adv,n) (1) copa de .. ◆ bebida ◆ (2) lleno ◆ (3) hasta más no poder ◆ hasta ◆ mucho ◆ un montón
一泊 (いっぱく / ippaku) (n,vs) pasar la noche ◆ pernoctar
一発 (いっぱつ / ippatsu) (n-adv,n-t) (1) un disparo ◆ ronda ◆ carga ◆ (2) homerun (béisbol)
一般 (いっぱん / ippan) (adj-no,n) general ◆ liberal ◆ universal ◆ ordinario ◆ promedio
一匹 (いっぴき / ippiki) una cabeza (de ganado) ◆ un animal pequeño (como un perro, gato, etc.)
一票 (いっぴょう / ippyō) (n) un voto ◆ votación ◆ papeleta
一品 (いっぴん / ippin) (n) (1) artículo ◆ ítem ◆ (2) plato ◆ curso
一風 (いっぷう / ippū) (n) excéntrico
一変 (いっぺん / ippen) (n,vs) cambio completo
一遍 (いっぺん / ippen) (n-adv) una vez
一歩 (いっぽ / ippo) (n-adv,n-t) (1) (un) paso ◆ (2) nivel ◆ etapa ◆ (3) grado pequeño ◆ cantidad pequeña
一方 (いっぽう / ippō) (conj,n-adv,n) (1) por una (otra) parte ◆ un lado ◆ un camino ◆ una dirección ◆ un partido ◆ el otro partido ◆ (2) mientras tanto ◆ (3) sólo ◆ solamente ◆ simple ◆ en turno ◆ (3) visto que ◆ mientras que ◆ aunque ◆ pero al mismo tiempo ◆ en turno ◆ (4) (después de un sustativo, adjetivo-raíz o verbo llano) sólo mantén ◆ estar inclinado a ◆ tender ser ◆ continúamente ◆ sólo
一本 (いっぽん / ippon) (n) (1) cilindro largo ◆ (2) una versión ◆ (3) cierto libro ◆ (4) un golpe ◆ (5) geisha experimentada
一寸 (ちょっと / chotto) (adv) (1) (uk) un momento ◆ (2) algo ◆ fácilmente ◆ de buena gana ◆ un poco ◆ (3) (antes de un verbo negativo) (no será) fácil ◆ (int) ¡oye!(P)
一日 (ついたち / tsuitachi) (n) (1) primer día del mes ◆ día uno ◆ (2) (arch) (2) primeros diez días del mes lunar
一足 (ひとあし / hitoashi) (n-adv,n-t) un paso
一重 (ひとえ / hitoe) (n) una capa ◆ un estrato ◆ simple ◆ sencillo
一口 (ひとくち / hitokuchi) (n) (1) bocado ◆ una palabra ◆ mordida ◆ sorbo ◆ trago ◆ (2) una palabra
一言 (ひとこと / hitokoto) (n,vs) una palabra ◆ unas pocas palabras
一筋 (ひとすじ / hitosuji) (adj-na,n) una línea ◆ seriamente ◆ ciegamente ◆ francamente
一時 (ひととき / hitotoki) (n-adv,n) momento ◆ tiempo
一晩 (ひとばん / hitoban) (n-adv,n-t) una noche ◆ toda la noche ◆ por la noche
一幕 (ひとまく / hitomaku) (n) un acto
一昔 (ひとむかし / hitomukashi) (n) eras ◆ hace mucho tiempo ◆ década ◆ los ultimos diez años
一目 (ひとめ / hitome) (n-adv,n-t) una oejada ◆ un vistazo ◆ un vislumbre ◆ (n) vista completa ◆ vista de ojo de pájaro
一人 (ひとり / hitori) (n) (1) una persona ◆ (2) solo ◆ soltero ◆ solitario
均一 (きんいつ / kin'itsu) (n,adj) uniformidad
第一 (だいいち / daīchi) (adv,n) primero ◆ máximo ◆ supremo ◆ # 1
択一 (たくいつ / takuitsu) (n,vs) elección ◆ selección
単一 (たんいつ / tan'itsu) (n,adj) singular ◆ simple
統一 (とういつ / tōitsu) estandarización (unificación)
同一 (どういつ / dōitsu) (n,adj-na) idéntico ◆ igual ◆ mismo
万一 (まんいち / man'ichi) (n,adv) por si acaso ◆ en caso de emergencia
唯一 (ゆいいつ / yuītsu) (adj-no,adv) solo ◆ único
唯一 (ゆいつ / yuitsu) (adj-no,adv) solo ◆ único
一元化 (いちげんか / ichigenka) (n) unificación ◆ centralización
一時間 (いちじかん / ichijikan) (s) una hora
一時期 (いちじき / ichijiki) (n-adv) un periodo (de tiempo) (período)
一時金 (いちじきん / ichijikin) (n) gran suma ◆ plus ◆ pago aislado
一時的 (いちじてき / ichijiteki) (adj-na,n) temporal ◆ transitorio
一人物 (いちじんぶつ / ichijinbutsu) (n) hombre de alguna importancia ◆ personaje
一段落 (いちだんらく / ichidanraku) (n,vs) completar la primera etapa ◆ alcanzar un punto donde uno puede pausar
一日中 (いちにちじゅう / ichinichijū) (n) todo el día
一人前 (いちにんまえ / ichininmae) (n) (1) adulto ◆ hombría o feminidad completa ◆ (2) ración ◆ una porción
一年中 (いちねんじゅう / ichinenjū) (n-adv,n-t) todo el año completo
一年生 (いちねんせい / ichinensei) (n) (1) anual (planta) ◆ (2) primer año de universidad o preparatoria ◆ estudiante de primer año
一番手 (いちばんて / ichibante) (n) primer jugador ◆ primer trabajador
一部分 (いちぶぶん / ichibubun) (n) una parte ◆ una porción ◆ una sección
一枚岩 (いちまいいわ / ichimaīwa) (n) monolítico
一万円 (いちまんえん / ichiman'en) diez mil yenes
一覧表 (いちらんひょう / ichiranhyō) (n) lista ◆ tabla ◆ cuadro ◆ horarios ◆ catálogo
一里塚 (いちりづか / ichirizuka) (n) piedra miliaria (1 ri de un a la otra)
一ヶ月 (いっかげつ / ikkagetsu) (s) un mes (de duración)
一昨日 (いっさくじつ / issakujitsu) (n-adv,n-t) anteayer ◆ antier
一昨年 (いっさくねん / issakunen) (n-adv,n-t) año antepasado
一週間 (いっしゅうかん / isshūkan) (n) una semana
一周年 (いっしゅうねん / isshūnen) (n) un año completo
一対一 (いったいいち / ittaīchi) (n) uno a uno
一直線 (いっちょくせん / icchokusen) (n) línea recta
一般的 (いっぱんてき / ippanteki) (adj-na) popular ◆ típico ◆ general
一辺倒 (いっぺんとう / ippentō) (n) devoción completa a un lado
一方的 (いっぽうてき / ippōteki) (adj-na) estar de un lado ◆ unilateral ◆ arbitrario
一昨日 (おととい / ototoi) (n-adv,n-t) anteayer ◆ antier
一昨年 (おととし / ototoshi) (n-adv,n-t) año antepasado
一晩中 (ひとばんじゅう / hitobanjū) (n) durante toda la noche
一人娘 (ひとりむすめ / hitorimusume) (n) una sóla hija
間一髪 (かんいっぱつ / kan'ippatsu) (adj) por un pelito (me salvé)
十一月 (じゅういちがつ / jūichigatsu) (n-adv) Noviembre
精一杯 (せいいっぱい / seīppai) (adv) con todas las fuerzas ◆ todo lo posible
世界一 (せかいいち / sekaīchi) (n-adv,n-t) el mejor del mundo
第一歩 (だいいっぽ / daīppo) (n) primer paso
力一杯 (ちからいっぱい / chikaraippai) (adv) con toda la fuerza
腹一杯 (はらいっぱい / haraippai) (n,adv) hasta quedar satisfecho ◆ hasta hartarse
一喜一憂 (いっきいちゆう / ikkīchiyū) (exp) ahora regocijarse, ahora preocuparse ◆ cambiar de la alegría a la pena, esperanza alternativa y miedo ◆ incapaz de poner la mente en paz
一生懸命 (いっしょうけんめい / isshōkenmei) (adj-na,n-adv,n) con todo el esfuerzo posible ◆ con todo el poder de uno
一石二鳥 (いっせきにちょう / issekinichō) (exp) matar dos pájaros con una piedra
一方通行 (いっぽうつうこう / ippōtsūkō) (n) tráfico de un sentido
一人一人 (ひとりひとり / hitorihitori) (n-t) uno por uno ◆ cada ◆ uno a la vez
一人息子 (ひとりむすこ / hitorimusuko) (n) un sólo hijo
一一九番 (ひゃくじゅうきゅうばん / hyakujūkyūban) (n) No. de Tel. de ambulancia y brigada de fuego (en Japón)
満場一致 (まんじょういっち / manjōicchi) (n) unánime
一酸化炭素 (いっさんかたんそ / issankatanso) (n) monóxido de carbono
二十一世紀 (にじゅういっせいき / nijūisseiki) (s) Siglo XXI
一 (ひとつ / hitotsu) (io) (n) (1) uno ◆ (2) para una cosa (frecuentemente usado en listas de artículos) ◆ (3) (después de un sustantivo) solamente ◆ (4) (con un verbo negativo) (ni) siquiera ◆ (n-adv) (5) sólo (ej. "sólo inténtalo")
一 (ひと / hito) (num,pref) (1) uno
一に (いつに / itsuni) (adv) únicamente ◆ completamente ◆ sólo ◆ solamente ◆ o
一は (ひとつは / hitotsuha) (exp) en primer lugar
一から (いちから / ichikara) (exp) desde el comienzo ◆ desde el principio ◆ desde cero
一ころ (いちころ / ichikoro) (n) derrota rotunda
一つは (ひとつは / hitotsuha) (exp) en primer lugar
くの一 (くのいち / kunoichi) (n) mujer ninja
一つずつ (ひとつずつ / hitotsuzutsu) (n) uno por uno ◆ uno cada ◆ uno a la vez
一つづつ (ひとつづつ / hitotsuzutsu) (n) uno por uno ◆ uno cada ◆ uno a la vez
一まとまり (ひとまとまり / hitomatomari) (n) (a) bunch ◆ (a) bundle
一途に (いちずに / ichizuni) (adv) con todo el corazón
一高い (いちたかい / ichitakai) (n-adv,prt) el más alto ◆ el más elevado
一時に (いちどきに / ichidokini) (adv) a la vez
一度も (いちども / ichidomo) (adv) nunca (en oraciones con verbo negativo)
一の膳 (いちのぜん / ichinozen) (n) 1er curso en un banquete
一の宮 (いちのみや / ichinomiya) (n) (1) (arch) príncipe primogénito imperial ◆ (2) el recinto provincial más importante
一律に (いちりつに / ichiritsuni) (adv) en el mismo camino
一率に (いちりつに / ichiritsuni) (adv) en el mismo camino
一か月 (いっかげつ / ikkagetsu) (n) un mes
一か所 (いっかしょ / ikkasho) (n) un lugar ◆ el mismo lugar
一散に (いっさんに / issanni) (adv) al tope de la velocidad
一体な (いったいな / ittaina) (int) ¿qué diablos?
一体に (いったいに / ittaini) (adv) generalmente
一手に (いってに / itteni) (adv) entrega simple (traducción dudosa)
一荒れ (ひとあれ / hitoare) (n,vs) chillido ◆ reventar de coraje
一打ち (ひとうち / hitōchi) (n,vs) golpe
一押し (ひとおし / hitōshi) (n,vs) empujón ◆ otro intento
一泳ぎ (ひとおよぎ / hitōyogi) (n,vs) un nado
一折り (ひとおり / hitōri) (n) una caja
一抱え (ひとかかえ / hitokakae) (n) una brazada ◆ un fardo
一重ね (ひとかさね / hitokasane) (n) conjunto ◆ juego de cajas
一稼ぎ (ひとかせぎ / hitokasegi) (n,vs) trabajo ◆ ganancia ◆ beneficio
一塊り (ひとかたまり / hitokatamari) (n) un bulto ◆ un grupo
一刻み (ひときざみ / hitokizami) (n,adj-no) top-notch
一切り (ひときり / hitokiri) (n) pausa ◆ periodo ◆ período ◆ paso ◆ una vez ◆ hace algunos años
一切れ (ひときれ / hitokire) (n) tajada ◆ rebanada ◆ pieza pequeña ◆ piecita
一括り (ひとくくり / hitokukuri) (n) amontonar todo ◆ poner todo junto
一括め (ひとくるめ / hitokurume) (n) un manojo ◆ un ramo ◆ un racimo ◆ mucho
一蹴り (ひとけり / hitokeri) (n) patada ◆ rechazo
一盛り (ひとさかり / hitosakari) (n) prosperidad temporal
一差し (ひとさし / hitosashi) (n) baile ◆ danza
一指し (ひとさし / hitosashi) (n) un juego o partida
一頻り (ひとしきり / hitoshikiri) (adv) por un rato
一揃い (ひとそろい / hitosoroi) (n) juego (objetos) ◆ traje
一揃え (ひとそろえ / hitosoroe) (n) juego (objetos) ◆ traje
一つ穴 (ひとつあな / hitotsuana) (n) mismo hoyo ◆ una pandilla
一つ釜 (ひとつかま / hitotsukama) (n) la misma olla ◆ comer o vivir juntos
一掴み (ひとつかみ / hitotsukami) (n) puñado
一つ心 (ひとつこころ / hitotsukokoro) (n) una mente ◆ todo el corazón
一つ事 (ひとつこと / hitotsukoto) (n) la misma cosa ◆ una pandilla
一つ宛 (ひとつずつ / hitotsuzutsu) (n) uno por uno ◆ uno cada ◆ uno a la vez
一続き (ひとつづき / hitotsuzuki) (n,adj-no) una cadena (de) ◆ una serie (de)
一つ宛 (ひとつづつ / hitotsuzutsu) (n) uno por uno ◆ uno cada ◆ uno a la vez
一つ話 (ひとつばなし / hitotsubanashi) (n) anécdota ◆ plática común
一つ星 (ひとつぼし / hitotsuboshi) (n) estrella de la tarde ◆ estrella de la mañana
一撮み (ひとつまみ / hitotsumami) (n) (1) pizca (de algo) ◆ una pieza ◆ (2) victoria fácil
一摘み (ひとつまみ / hitotsumami) (n) (1) pizca (de algo) ◆ una pieza ◆ (2) victoria fácil
一つ身 (ひとつみ / hitotsumi) (n) ropas de bebé
一つ目 (ひとつめ / hitotsume) (adj-no) cíclope ◆ monstruo de un ojo
一つ家 (ひとつや / hitotsuya) (n) (1) una casa ◆ la misma casa ◆ (2) casa distanciada
一舐め (ひとなめ / hitoname) (n,vs) una lamida ◆ un relamido
一睡り (ひとねむり / hitonemuri) (iK) (n,vs) (1) (usu. en oraciones positivas) (un) sueño ◆ (una) siesta ◆ (2) primer sueño de los gusano de seda
一眠り (ひとねむり / hitonemuri) (n,vs) (1) (usu. en oraciones positivas) un sueño ◆ una siesta ◆ (2) primer sueño de los gusanos de seda
一飲み (ひとのみ / hitonomi) (n) (1) bocado ◆ mordisco ◆ trago ◆ (2) sorbo ◆ (3) presa fácil
一呑み (ひとのみ / hitonomi) (n) beber de un trago ◆ mordida ◆ mordisco ◆ (2) sorbo ◆ (3) pensar en nada del oponente ◆ hacer presa fácil de alguien
一走り (ひとはしり / hitohashiri) (n,vs) giro ◆ vuelta ◆ recorrido
一捻り (ひとひねり / hitohineri) (n,vs) una revisión ◆ una ganga
一吹き (ひとふき / hitofuki) (n) explosión ◆ racha ◆ resoplido ◆ soplo ◆ ráfaga ◆ ventolera
一先ず (ひとまず / hitomazu) (adv) por ahora ◆ una vez ◆ en contorno
一纏め (ひとまとめ / hitomatome) (n) bulto ◆ fardo ◆ paquete ◆ manojo ◆ ramo ◆ racimo
一結び (ひとむすび / hitomusubi) (n,vs) atando
一群れ (ひとむれ / hitomure) (n) (1) grupo ◆ bandada ◆ multitud ◆ muchedumbre ◆ (2) expansión amplia (de las flores)
一巡り (ひとめぐり / hitomeguri) (n,vs) vuelta una vez ◆ una revolución ◆ una vuelta ◆ una rotación ◆ un año completo
一儲け (ひともうけ / hitomōke) (n,vs) hacer dinero
一盛り (ひともり / hitomori) (n) pila ◆ motón
一渉り (ひとわたり / hitowatari) (adv) brevemente ◆ en general ◆ vistazo completo
一渡り (ひとわたり / hitowatari) (adv) brevemente ◆ en general ◆ vistazo completo
くノ一 (くのいち / kunoichi) (n) mujer ninja
一か八か (いちかばちか / ichikabachika) (exp) (uk) hundir o nadar
一見さん (いちげんさん / ichigensan) (n) primer cliente (de una posada o restaurante) ◆ cliente casual ◆ cliente sin una presentación de un cliente regular
一度だけ (いちどだけ / ichidodake) (exp) sólo una vez
一貫して (いっかんして / ikkanshite) (exp) con regularidad ◆ constancia
一緒くた (いっしょくた / isshokuta) (adj-na,n) mezcla ◆ mezcla heterogénea
一発やる (いっぱつやる / ippatsuyaru) (v5r) (sl) (vulg) tener sexo
一歩ずつ (いっぽずつ / ippozutsu) (exp) un paso a la vez
一本やり (いっぽんやり / ippon'yari) (adj-na,n) principio de guía ◆ talento único de uno
一寸した (ちょっとした / chottoshita) (adj-pn) (uk) insignificante ◆ mezquino
一思いに (ひとおもいに / hitōmoini) (adv) instántaneamente ◆ inmediatamente
一欠けら (ひとかけら / hitokakera) (n) fragmento ◆ pieza
一つ置き (ひとつおき / hitotsuoki) (n) alterno ◆ cada otro
一つ覚え (ひとつおぼえ / hitotsuoboe) (exp) la cosa que es bien recordada
一つ書き (ひとつがき / hitotsugaki) (n) un artículo ◆ detalle ◆ enumeración
一つ度も (ひとつども / hitotsudomo) (conj) (con predicado negativo) ni siquiera una vez, nunca
一っ走り (ひとっぱしり / hitoppashiri) (n,vs) giro ◆ vuelta ◆ recorrido
一纏まり (ひとまとまり / hitomatomari) (n) un bulto ◆ un fardo
一人きり (ひとりきり / hitorikiri) (n,adv) todo solo (traducción dudosa)
一人でに (ひとりでに / hitorideni) (iK) (adv) por sí mismo ◆ automáticamente ◆ naturalmente
もう一人 (もうひとり / mōhitori) (n,adv) (la) otra persona ◆ una persona más
一念ほっき (いちねんほっき / ichinenhokki) (n,vs) estar resuelto a hacer algo ◆ tener uan intención de todo corazón
一再ならず (いっさいならず / issainarazu) (adv,exp) una y otra vez
一緒にする (いっしょにする / isshonisuru) (exp,vs-i) unir ◆ hacer juntos ◆ (2) confundir con
一発かます (いっぱつかます / ippatsukamasu) (v5s) (sl) golpear a alguien
一重まぶた (ひとえまぶた / hitoemabuta) (n) un párpado
一方ならず (ひとかたならず / hitokatanarazu) (adv,exp) inusualmente ◆ muy ◆ mucho
一方ならぬ (ひとかたならぬ / hitokatanaranu) (adj-pn) extraordinario ◆ especial
一つ置きに (ひとつおきに / hitotsuokini) (adv) alternativamente
一人あたり (ひとりあたり / hitoriatari) (exp,adv) por person ◆ per capita ◆ por cabeza
一人っきり (ひとりっきり / hitorikkiri) (n,adv) todo solo (traducción dudosa)
一人として (ひとりとして / hitoritoshite) (exp) como unod e
一人ひとり (ひとりひとり / hitorihitori) (n-t) uno por uno ◆ cada ◆ uno a la vez
一人ぼっち (ひとりぼっち / hitoribocchi) (n) solo ◆ solitario ◆ soledad
一人よがり (ひとりよがり / hitoriyogari) (adj-na,n,adj-no) complaciente ◆ autosatisfecho ◆ autoimportancia ◆ conceited
二つに一つ (ふたつにひとつ / futatsunihitotsu) (exp) uno de dos (posibilidades, alternativas, etc.)
一から十まで (いちからじゅうまで / ichikarajūmade) (n) de la A a la Z ◆ sin excepción ◆ en cada particular
一丸となって (いちがんとなって / ichigantonatte) (exp) en una masa (montón)
一顧もしない (いっこもしない / ikkomoshinai) (adj) no importar un comino ◆ no darse cuenta de
一糸まとわぬ (いっしまとわぬ / isshimatowanu) (n) completamente desnudo
一寸やそっと (ちょっとやそっと / chottoyasotto) (n) (uk) (seguidpo por una palabra en forma negativa) (no) meramente ◆ (no) simplemente
一からやり直す (いちからやりなおす / ichikarayarinaosu) (exp) limpiar la pizarra ◆ comenzar otra vez desde el principio ◆ hacerlo todo otra vez
一見したところ (いっけんしたところ / ikkenshitatokoro) (exp,adv) echar una oejada o vistazo
一溜まりもない (ひとたまりもない / hitotamarimonai) (exp,adj-i) sin dificultad ◆ sin resistenca ◆ sin ayuda
一群の羊 (いちぐんのひつじ / ichigunnohitsuji) (n) rebaño de ovejas
一見の客 (いちげんのきゃく / ichigennokyaku) (n) primer cliente (de una posada o restaurante) ◆ cliente casual ◆ cliente sin una presentación de un cliente regular
一時預け (いちじあずけ / ichijiazuke) (n) (equipaje) inspección ◆ depósito temporal
一時誤り (いちじあやまり / ichijiayamari) (n) (comp) error de software ◆ error transitorio
一字削る (いちじけずる / ichijikezuru) (v5r) borrar una letra
一時凌ぎ (いちじしのぎ / ichijishinogi) (n) reemplazo provisional ◆ expediente temporal
一日の長 (いちじつのちょう / ichijitsunochō) (n) superioridad
一時逃れ (いちじのがれ / ichijinogare) (n) sutileza ◆ temporización
一時払い (いちじばらい / ichijibarai) (n) pago de una cantidad de dinero ◆ pagar una suma de dinero
一条の煙 (いちじょうのけむり / ichijōnokemuri) (n) un vestigio de humo
一陣の風 (いちじんのかぜ / ichijinnokaze) (n) ráfaga de viento
一日置き (いちにちおき / ichinichioki) (n-t) cada dos días
一人乗り (いちにんのり / ichininnori) (n,adj-no) asiento simple (ej. bote ◆ aeroplano)
一の字点 (いちのじてん / ichinojiten) (n) marca de iteración kana
一の御子 (いちのみこ / ichinomiko) (n) (arch) príncipe primogénito imperial
一番多い (いちばんおおい / ichiban'ooi) (adj) más numeroso
一枚噛む (いちまいかむ / ichimaikamu) (exp,v5m) participar en (como un miembro) ◆ estar implicado
一目置く (いちもくおく / ichimokuoku) (v5k) quitar el sombrero a una persona ◆ reconocer a otros superioridad ◆ dar una pieza o piedra
一目散に (いちもくさんに / ichimokusanni) (adv) a toda velocidad
一文商い (いちもんあきない / ichimon'akinai) (n) tiendita ◆ negocio en pequeña escala
一文惜み (いちもんおしみ / ichimon'oshimi) (n) avaricia ◆ tacañees
一文無し (いちもんなし / ichimonnashi) (adj-na) sin un centavo
一夜造り (いちやずくり / ichiyazukuri) (n) construido en una noche ◆ sustituto ◆ escrito apresurado
一夜漬け (いちやづけ / ichiyazuke) (n) (vegetables) salados por la noche ◆ embutir de ultimo minuto
一夜干し (いちやぼし / ichiyaboshi) (n) pescado salado y secado por la noche
一覧済み (いちらんずみ / ichiranzumi) (n) (comp) listed
一輪挿し (いちりんざし / ichirinzashi) (n) jarrón para una flor
一括払い (いっかつはらい / ikkatsuharai) (n) pago de un gran lote
一家の主 (いっかのあるじ / ikkanoaruji) (n) jefe del hogar
一家の長 (いっかのちょう / ikkanochō) (n) jefe de una familia
一閑張り (いっかんばり / ikkanbari) (n) laca de papel mache
一騎討ち (いっきうち / ikkiuchi) (n,vs) combate personal ◆ pelea uno a uno
一気飲み (いっきのみ / ikkinomi) (n,vs) traquetear toda una bebida sin tomar un respiro
一句詠む (いっくよむ / ikkuyomu) (v5m) inventar un poema haiku
一口の剣 (いっこうのけん / ikkōnoken) (n) una espada
一炊の夢 (いっすいのゆめ / issuinoyume) (n) un sueño vacío
一寸逃れ (いっすんのがれ / issunnogare) (n) andando con sutilezas
一世の雄 (いっせいのゆう / isseinoyū) (n) el más grande héroe (mente maestra) de la era
一足飛び (いっそくとび / issokutobi) (n) (en) un salto
一点張り (いってんばり / ittenbari) (n) persistencia
一頭立て (いっとうだて / ittōdate) (exp) un caballo (carruaje)
一頭引き (いっとうびき / ittōbiki) (n) un caballo (carruaje)
一頭牽き (いっとうびき / ittōbiki) (n) un caballo (carruaje)
一刀彫り (いっとうぼり / ittōbori) (n) corte de cincel
一時逃れ (いっときのがれ / ittokinogare) (n) sutileza ◆ temporización
一杯食う (いっぱいくう / ippaikū) (exp) engañarse
一発抜く (いっぱつぬく / ippatsunuku) (v5k) eyacular (gen. con referencia a la masturbación)
一発放つ (いっぱつはなつ / ippatsuhanatsu) (v5t) ventosear
一般向き (いっぱんむき / ippanmuki) (adj-no) popular ◆ (publico) general (público)
一般向け (いっぱんむけ / ippanmuke) (exp) para el público en general
一服飲む (いっぷくのむ / ippukunomu) (v5m) tener un cigarro
一服盛る (いっぷくもる / ippukumoru) (v5r) envenenar
一歩退く (いっぽひく / ippohiku) (v5k) tomar un paso hacia atrás ◆ retroceder un paso
一本釣り (いっぽんずり / ipponzuri) (ik) (n) pescando con un palo
一本立ち (いっぽんだち / ippondachi) (n,vs) independencia
一本建て (いっぽんだて / ippondate) (exp) (un) simple estandar
一本釣り (いっぽんづり / ipponzuri) (n) pescando con un palo
一本取る (いっぽんとる / ippontoru) (v5r) ganar ◆ ganar un punto ◆ vencer inesperadamente
一足違い (ひとあしちがい / hitoashichigai) (n) perder apenas (conociendo a alguien ◆ el tren ◆ etc.)
一重継ぎ (ひとえつぎ / hitoetsugi) (n) nudo de oveja doblado
一皮剥く (ひとかわむく / hitokawamuku) (exp) desenmascarar algo
一区切り (ひとくぎり / hitokugiri) (n) fin ◆ corte
一口商い (ひとくちあきない / hitokuchiakinai) (n) un trato definido inmediato
一口喰う (ひとくちくう / hitokuchikū) (v5u) comer un bocado ◆ tomar una mordida
一筋の涙 (ひとすじのなみだ / hitosujinonamida) (n) unas gotas de lágrimas
一粒選り (ひとつぶえり / hitotsubueri) (n) selección cuidadosa
一粒選り (ひとつぶより / hitotsubuyori) (n) selección cuidadosa
一寝入り (ひとねいり / hitoneiri) (n,vs) siesta
一肌脱ぐ (ひとはだぬぐ / hitohadanugu) (v5g) dar una mano
一房の髪 (ひとふさのかみ / hitofusanokami) (n) un mechón de cabello
一節歌う (ひとふしうたう / hitofushiutau) (v5u) cantar una melodía
一筆書き (ひとふでがき / hitofudegaki) (n) boceto de un trazo
一筆書く (ひとふでかく / hitofudekaku) (v5k) mandar unas pocas líneas
一目惚れ (ひとめぼれ / hitomebore) (n) tomar simpatía con alguien a primera vista (similar a "amor a primera vista" ◆ pero no tan fuerte)
一目見る (ひとめみる / hitomemiru) (exp) dar una mirada (en) ◆ echar un vistazo
一役買う (ひとやくかう / hitoyakukau) (v5u) aceptar un rol ◆ tomar parte
一山越す (ひとやまこす / hitoyamakosu) (exp) ir sobre el bache ◆ tener éxito a través de la mayor parte del trabajo
一節切り (ひとよぎり / hitoyogiri) (n) instrumento músical de bambú
一人遊び (ひとりあそび / hitoriasobi) (exp) jugando solo
一人当て (ひとりあて / hitoriate) (exp) por persona
一人歩き (ひとりあるき / hitoriaruki) (n,vs) caminando solo ◆ andando solo ◆ recorriendo solo ◆ yendo solo ◆ quedarse en la posición (propia)
一人切り (ひとりきり / hitorikiri) (n,adv) todo solo (traducción dudosa)
一人暮し (ひとりぐらし / hitorigurashi) (n) una vida simple ◆ una vida solitaria ◆ vivir solo
一人占め (ひとりじめ / hitorijime) (n,vs) monopolio
一人立ち (ひとりだち / hitoridachi) (n,vs) ser independiente ◆ quedarse donde está uno ◆ volverse independiente
年に一度 (ねんにいちど / nennīchido) (n) una vez al año
日一日と (ひいちにちと / hīchinichito) (exp) día tras día
一から十迄 (いちからじゅうまで / ichikarajūmade) (n) de la A a la Z ◆ sin excepción ◆ en cada particular
一撃の下に (いちげきのもとに / ichigekinomotoni) (adv) por un simple golpe
一字空ける (いちじあける / ichijiakeru) (v1) dejar un espacio (entre palabras)
一時預かり (いちじあずかり / ichijiazukari) (n) (equipaje) inspección ◆ custodia temporal
一日増しに (いちにちましに / ichinichimashini) (adv) día tras día
一文惜しみ (いちもんおしみ / ichimon'oshimi) (n) avaricia ◆ tacañees
一指当たり (いちゆびあたり / ichiyubiatari) (n) anchura ◆ evergadura
一縷の望み (いちるののぞみ / ichirunonozomi) (n) destello (rayo) de esperanza
一気に飲む (いっきにのむ / ikkininomu) (v5m) beber de un trago
一見した所 (いっけんしたところ / ikkenshitatokoro) (exp,adv) echar una vista o vistazo
一刻も早く (いっこくもはやく / ikkokumohayaku) (adv) inmediatamente ◆ tan pronto como sea posbile ◆ tan rápido como sea posible
一刻を争う (いっこくをあらそう / ikkoku wo arasō) (exp) carrera contra el tiempo
一札入れる (いっさついれる / issatsuireru) (v1) dar una declaración firmada o pagaré
一糸纏わず (いっしまとわず / isshimatowazu) (adv) completamente desnudo
一糸乱れず (いっしみだれず / isshimidarezu) (exp) en perfecto orden
一生けん命 (いっしょうけんめい / isshōkenmei) (adj-na,n-adv,n) muy difícil ◆ con todo el esfuerzo posible ◆ con todo el poder de uno
一笑に付す (いっしょうにふす / isshōnifusu) (exp) tomar algo de risa
一杯食わす (いっぱいくわす / ippaikuwasu) (v5s) jugar con engaño
一風変った (いっぷうかわった / ippūkawatta) (adj) excéntrico ◆ raro ◆ extraño ◆ no convencional ◆ peculiar ◆ original
一服を盛る (いっぷくをもる / ippuku wo moru) (exp,v5r) envenenar
一歩下がる (いっぽさがる / ipposagaru) (v5r) tomar un paso hacia atrás
一寸宜しい (ちょっとよろしい / chottoyoroshii) (int) (uk) (¿Puedes) tener un poco de tiempo (para hablar)? ◆ (¿Tienes) un momento (para hablar)?
一息入れる (ひといきいれる / hitoikīreru) (exp,v1) tomar un respiro
一口食べる (ひとくちたべる / hitokuchitaberu) (v1) comer un bocado
一通り揃う (ひととおりそろう / hitotōrisorō) (exp,v5u) tener la (completa, general) selección disponible ◆ tener (una fila o cola) de la A a la Z ◆ tener el arreglo completo
一旗揚げる (ひとはたあげる / hitohatāgeru) (v1) hacer un nombre para un mismo
一山当てる (ひとやまあてる / hitoyamāteru) (v1) ser directo al blanco
一人当たり (ひとりあたり / hitoriatari) (exp,adv) por persona ◆ por cabeza
一人っ切り (ひとりっきり / hitorikkiri) (n,adv) todo solo (traducción dudosa)
一人残らず (ひとりのこらず / hitorinokorazu) (exp) cada uno ◆ cada cual ◆ todos
一人善がり (ひとりよがり / hitoriyogari) (adj-na,n,adj-no) complaciente ◆ satisfacerse ◆ presunción ◆ engreido ◆ presuntouso
一軍を率いて (いちぐんをひきいて / ichigun wo hikīte) (exp) al frente de un ejercito
一芸に秀でる (いちげいにひいでる / ichigeinihīderu) (exp) distinguirse en una cosa ◆ ser maestro en un arte
一日を過ごす (いちにちをすごす / ichinichi wo sugosu) (exp) pasar el día
一二に及ばず (いちににおよばず / ichininioyobazu) (exp) inmediatamente ◆ sin espera
一人前になる (いちにんまえになる / ichininmaeninaru) (exp) llegar a la mayoría de edad ◆ volverse completamente calificado
一番で上がる (いちばんであがる / ichibandeagaru) (exp) ganar el primer lugar
一も二も無く (いちもにもなく / ichimonimonaku) (adv) no vacilante
一塁に生きる (いちるいにいきる / ichiruinīkiru) (exp) estar seguro en primera base
一家掛かりで (いっかがかりで / ikkagakaride) (exp) con toda la familia
一家を支える (いっかをささえる / ikka wo sasaeru) (exp) sostener una familia
一計を案じる (いっけいをあんじる / ikkei wo anjiru) (exp,v1) idear un plan ◆ hallar un plan
一見に値する (いっけんにあたいする / ikkenniataisuru) (exp) valer la mirada
一糸も纏わず (いっしもまとわず / isshimomatowazu) (exp) completamente desnudo ◆ estar en cueros
一笑に付する (いっしょうにふする / isshōnifusuru) (exp) tomar algo de risa
一矢を報いる (いっしをむくいる / isshi wo mukuiru) (exp) tomar represalias ◆ regresar un golpe
一籌を輸する (いっちゅうをゆする / icchū wo yusuru) (exp) admitir la derrota
一風変わった (いっぷうかわった / ippūkawatta) (adj) excéntrico ◆ raro ◆ extraño ◆ no convencional ◆ peculiar ◆ original
一本取られた (いっぽんとられた / ippontorareta) (exp) touche' ◆ tú me tienes aquí
一泡吹かせる (ひとあわふかせる / hitoawafukaseru) (v1) dar una sorpresa (o golpe) ◆ asustarse de
一言も言わず (ひとこともいわず / hitokotomoiwazu) (exp) sin decir una palabra
一堪りも無く (ひとたまりもなく / hitotamarimonaku) (adv) fácilmente ◆ irresistiblemente ◆ indefenso
一回り小さい (ひとまわりちいさい / hitomawarichīsai) (exp,adj-i) una tallar más pequeña
一回り小さな (ひとまわりちいさな / hitomawarichīsana) (adj-f) una talla más pequeña
一向に構わない (いっこうにかまわない / ikkōnikamawanai) (exp) no me importa en absoluto ◆ me da igual en absoluto
一杯食わされる (いっぱいくわされる / ippaikuwasareru) (v1) embaucarse ◆ engañarse
一歩も引かない (いっぽもひかない / ippomohikanai) (exp) no moverse un centímetro ◆ mantenerse firme
一溜まりも無い (ひとたまりもない / hitotamarimonai) (exp,adj-i) sin dificultad ◆ sin resistencia ◆ sin ayuda
一筋縄ではいかない (ひとすじなわではいかない / hitosujinawadehaikanai) (exp) no ir derecho ◆ no tratar con métodos ordinarios
一回りもふた回りも (ひとまわりもふたまわりも / hitomawarimofutamawarimo) (exp) una o dos tallas (más grande, etc.) ◆ uno o dos niveles (mejor, más maduro, etc.)
一代年寄り (いちだいとしより / ichidaitoshiyori) (n) entrenamiento especial sumo premiado para retirar al gran campeón retirado
一年以内に (いちねんいないに / ichinen'inaini) (adv) detro de un año
一介の学生 (いっかいのがくせい / ikkainogakusei) (n) no más que un estudiante
一昨年辺り (いっさくねんあたり / issakunen'atari) (n) el año antepasado o aproximadamente
一寸先は闇 (いっすんさきはやみ / issunsakihayami) (exp) Nadie sabe lo que depara el futuro ◆ El futuro es un libro cerrado
一朝一夕に (いっちょういっせきに / icchōissekini) (adv) en un día ◆ en un breve intervalo
一杯飲み屋 (いっぱいのみや / ippainomiya) (n) lugar de bebidas baratas (bar, taverna, etc.)
一本背負い (いっぽんぜおい / ipponzeoi) (n) lanzamiento del brazo en el hombro (judo o sumo)
一角の人物 (ひとかどのじんぶつ / hitokadonojinbutsu) (n) alguien (importante) ◆ alguno
一角の人間 (ひとかどのにんげん / hitokadononingen) (n) alguien (importante) ◆ alguno
一つ目滑車 (ひとつめかっしゃ / hitotsumekassha) (n) punto de referencia
一つ目小僧 (ひとつめこぞう / hitotsumekozō) (n) duende de un ojo ◆ monstruo de un ojo
一段落付ける (いちだんらくつける / ichidanrakutsukeru) (v1) completar la primera etapa de ◆ arreglar por el momento
一脈相通じる (いちみゃくあいつうじる / ichimyakuaitsūjiru) (v5r) tener en común (con)
一脈相通ずる (いちみゃくあいつうずる / ichimyakuaitsūzuru) (v5r) tener en común (con)
一軒置いて隣 (いっけんおいてとなり / ikken'oitetonari) (n) próxima puerta pero de la que sigue
一頭地を抜く (いっとうちをぬく / ittōchi wo nuku) (exp) cortar a una figura destacada ◆ ser por lejos el mejor
一歩間違うと (いっぽまちがうと / ippomachigauto) (exp) hacer un mal movimiento y... ◆ tomar un paso equivocado y...
一人悦に入る (ひとりえつにいる / hitorietsunīru) (exp) estar contento con uno mismo
一応聞いて置く (いちおうきいておく / ichiōkīteoku) (v5k) oír a alguien de cualquier modo
一世を風靡する (いっせいをふうびする / issei wo fūbisuru) (exp) (obs) gobernar el mundo
一敗地に塗れる (いっぱいちにまみれる / ippaichinimamireru) (exp) conocer la derrota
一昨日来やがれ (おとといきやがれ / ototoikiyagare) (exp) (sl) ¡No vuelvas a venir ni una vez!
一読の価値がある (いちどくのかちがある / ichidokunokachigāru) (exp) valer la lectura
一を聞いて十を知る (いちをきいてじゅうをしる / ichi wo kītejū wo shiru) (exp) entender todo de una vez ◆ ser perceptivo
一騎当千のつわもの (いっきとうせんのつわもの / ikkitōsennotsuwamono) (n) un gran guerrero
一筋縄では行かない (ひとすじなわではいかない / hitosujinawadehaikanai) (exp) no ir derecho ◆ no tratar con métodos ordinarios
一意な識別子 (いちいなしきべつし / ichīnashikibetsushi) (n) (comp) identificador único
一軸圧縮強さ (いちじくあっしゅくつよさ / ichijikuasshukutsuyosa) (n) prueba de comprensión libre
一対一の写像 (いちたいいちのしゃぞう / ichitaīchinoshazō) (n) cartografía uno a uno
一門別総当り (いちもんべつそうあたり / ichimonbetsusōatari) (n) regla obsoleta que prohibía contiendas entre luchadores sumo del mismo grupo de establos
一覧払い手形 (いちらんばらいてがた / ichiranbaraitegata) (n) cuenta de interés ◆ documento de demanda
一騎当千の兵 (いっきとうせんのつわもの / ikkitōsennotsuwamono) (n) un gran guerrero
一国一城の主 (いっこくいちじょうのあるじ / ikkokuichijōnoaruji) (n) señor feudal ◆ jefe de familia ◆ persona orgullosa independiente
一身上の都合 (いっしんじょうのつごう / isshinjōnotsugō) (exp) razones personales ◆ asuntos personales
一般区切り子 (いっぱんくぎりし / ippankugirishi) (n) (comp) (rol) delimitado general
一本建て為替 (いっぽんだてかわせ / ippondatekawase) (n) tasa simple
一本建て税率 (いっぽんだてぜいりつ / ippondatezeiritsu) (n) tarifa de tasa simple (sistema)
一言二言言う (ひとことふたこという / hitokotofutakotoiu) (exp) decir unas pocas palabras
一筋の希望の光 (ひとすじのきぼうのひかり / hitosujinokibōnohikari) (exp) un rayo de esperanza
一読の価値が有る (いちどくのかちがある / ichidokunokachigāru) (exp) valer la lectura
一分一厘も違わず (いちぶいちりんもたがわず / ichibuichirinmotagawazu) (exp) ser exactamente parecido
一年の計は元旦にあり (いちねんのけいはがんたんにあり / ichinennokeihagantanniari) (exp) los planes para todo el año se hacen en el día de Año Nuevo ◆ cuando hagas algo comienza con el plan
一寸の光陰軽んずべからず (いっすんのこういんかろんずべからず / issunnokōinkaronzubekarazu) (exp) (arch) No hay momento que desperdiciar ◆ Cada momento es precioso
一次又は二次局 (いちじまたはにじきょく / ichijimatahanijikyoku) (n) (comp) primario ◆ secundario
一物一価の法則 (いちぶついっかのほうそく / ichibutsuikkanohōsoku) (n) ley de un precio
一リットル炊き (いちリットルだき / ichiRITTORUdaki) (adj-no) tener capacidad de cocinar un litro
一攫千金を夢見る (いっかくせんきんをゆめみる / ikkakusenkin wo yumemiru) (exp,v1) (obs) soñar con hacer fortuna de un golpe
一切を込めた宿泊料 (いっさいをこめたしゅくはくりょう / issai wo kometashukuhakuryō) (exp) todos los cargos del hotel incluidos
一般的なルールとして (いっぱんてきなルールとして / ippantekinaRŪRUtoshite) (exp) como regla general
一般区切り子機能 (いっぱんくぎりしきのう / ippankugirishikinō) (n) (comp) rol delimitador general
一荘 (いいちゃん / īchan) (n) un juego de mahjong (chi:)
一握 (いちあく / ichiaku) (n) puñado
一案 (いちあん / ichian) (n) idea ◆ plan
一葦 (いちい / ichī) (n) (1) una caña (de pescar) ◆ (2) bote ◆ barca
一尉 (いちい / ichī) (n) capitán (JAF)
一意 (いちい / ichī) (adj-na,adv,n) (1) único ◆ (2) seriedad
一往 (いちおう / ichiō) (adv) una vez ◆ tentativamente ◆ a grandes rasgos ◆ por el momento ◆ por si acaso
一眼 (いちがん / ichigan) (n) un ojo
一儀 (いちぎ / ichigi) (n) un incidente
一議 (いちぎ / ichigi) (n) palabra (opinión, objeción)
一具 (いちぐ / ichigu) (n) un juego (de objetos)
一遇 (いちぐう / ichigū) (n) una reunión
一組 (いちくみ / ichikumi) (n) una clase ◆ un juego (objetos)
一群 (いちぐん / ichigun) (n) (1) grupo ◆ bandada ◆ rebaño ◆ multitud ◆ muchedumbre ◆ (2) extensión amplia (de flores)
一芸 (いちげい / ichigei) (n) un arte ◆ un talento
一撃 (いちげき / ichigeki) (n) golpe ◆ pinchazo ◆ codazo
一月 (いちげつ / ichigetsu) (n) un mes
一見 (いちげん / ichigen) (n) primera visita a una posada, mesón, restaurante, etc sin una presentación
一語 (いちご / ichigo) (n) una palabra
一号 (いちごう / ichigō) (n) número uno
一毫 (いちごう / ichigō) (n) un poquito
一言 (いちごん / ichigon) (n) palabra simple
一事 (いちじ / ichiji) (n) una cosa
一次 (いちじ / ichiji) (adj-na,n) primero ◆ primario ◆ (ecuación) lineal ◆ primer orden
一食 (いちじき / ichijiki) (n) una comida (al día)
一軸 (いちじく / ichijiku) (adj-no) uniaxial
一日 (いちじつ / ichijitsu) (n) (1) primer día del mes ◆ (2) día uno
一樹 (いちじゅ / ichiju) (n) un árbol
一熟 (いちじゅく / ichijuku) (ateji) (n) fig
一旬 (いちじゅん / ichijun) (n) diez días
一巡 (いちじゅん / ichijun) (n,vs) ronda ◆ asalto
一場 (いちじょう / ichijō) (n) una vez (lugar)
一畳 (いちじょう / ichijō) (n) una estera
一錠 (いちじょう / ichijō) (n) (2) una tableta o pastilla ◆ (2) bandeja
一帖 (いちじょう / ichijō) (n) mano (de papel)
一定 (いちじょう / ichijō) (adj-no,n,vs) arreglado ◆ estable ◆ definido ◆ uniforme ◆ regularizado ◆ definido ◆ estandarizado ◆ cierto ◆ prescribido
一陣 (いちじん / ichijin) (n) (1) ráfaga de viento ◆ (2) vanguardia
一膳 (いちぜん / ichizen) (n) (1) tazón (de arroz) ◆ (2) par (de palillos chinos)
一存 (いちぞん / ichizon) (n) discresión propia de uno (idea ◆ responsibilidad)
一駄 (いちだ / ichida) (n) carga de caballo
一朶 (いちだ / ichida) (n) un ramo (de flores) ◆ un grupo ◆ una masa (de nubes)
一台 (いちだい / ichidai) (n) una máquina ◆ un vehículo
一諾 (いちだく / ichidaku) (n) consentimiento
一道 (いちどう / ichidō) (n) un camino ◆ rayo (de esperaza)
一読 (いちどく / ichidoku) (n) lectura cuidadosa ◆ una lectura
一難 (いちなん / ichinan) (n) una dificultad ◆ un peligro
一如 (いちにょ / ichinyo) (n) unidad ◆ singularidad de número ◆ la calidad que constituye el número uno como singular e indivisible
一人 (いちにん / ichinin) (n) (1) una persona
一年 (いちねん / ichinen) (n) un año ◆ hace algún tiempo
一念 (いちねん / ichinen) (n) (1) propósito determinado ◆ (2) (Buddh) un increible corto tiempo (ej. el tiempo ocupado por un simple pensamiento) ◆ (3) (Buddh) una simple repeteción de un rezo (esp. in Jodo-shu)
一八 (いちはつ / ichihatsu) (n) iris ◆ flor de lis
一飛 (いちひ / ichihi) (n) primer vuelo
一秒 (いちびょう / ichibyō) (n) un segundo
一物 (いちぶつ / ichibutsu) (n) (1) ardid ◆ motivo siniestro ◆ intención secreta ◆ (2) cosa ◆ artículo ◆ (3) pene
一分 (いちぶん / ichibun) (n) deber ◆ honor
一文 (いちぶん / ichibun) (n) una frase ◆ una oración
一別 (いちべつ / ichibetsu) (n) separación
一瞥 (いちべつ / ichibetsu) (n,vs) una ojeada ◆ un vistazo
一望 (いちぼう / ichibō) (n) un barrido (del ojo) ◆ una vista ininterrumpida
一眸 (いちぼう / ichibō) (n) un barrido (del ojo) ◆ una vista ininterrumpida
一木 (いちぼく / ichiboku) (n) un árbol
一万 (いちまん / ichiman) (n) 10,000 ◆ diez mil
一身 (いちみ / ichimi) (n) partidario ◆ prosélito ◆ pandilla ◆ conspiradores
一味 (いちみ / ichimi) (n,vs) clan ◆ partidario ◆ prosélito ◆ conspiradores ◆ una pandilla
一脈 (いちみゃく / ichimyaku) (n) una vena ◆ un hilo (de conexión)
一眠 (いちみん / ichimin) (n) el primer sueño (de gusanos de seda)
一夢 (いちむ / ichimu) (n) un sueño ◆ una cosa fugaz
一名 (いちめい / ichimei) (n) una persona ◆ otro nombre
一命 (いちめい / ichimei) (n) una vida ◆ una orden
一毛 (いちもう / ichimō) (n) un décimo de un rin
一目 (いちもく / ichimoku) (n-adv,n-t) una ojeada ◆ un vistazo ◆ un vislumbre ◆ (n) (2) una piedra (en Go)
一物 (いちもつ / ichimotsu) (n) (1) ardid ◆ motivo siniestro ◆ intención secreta ◆ (2) cosa ◆ artículo ◆ (3) pene
一役 (いちやく / ichiyaku) (n) una parte del rol
一葉 (いちよう / ichiyō) (n) (1) una hoja ◆ una página ◆ (2) una copia (de una foto) ◆ (3) (arch) un bote
一利 (いちり / ichiri) (n) una ventaja
一理 (いちり / ichiri) (n) un principio ◆ una razón
一里 (いちり / ichiri) (n) 3.93 kilómetros ◆ 2.44 millas
一輛 (いちりょう / ichiryō) (n-adv) (1) un vehículo
一輪 (いちりん / ichirin) (n) una flor ◆ una rueda
一縷 (いちる / ichiru) (n) un hilo ◆ una rayo de astilla (de esperanza)
一類 (いちるい / ichirui) (n) mismo tipo ◆ cómplices ◆ compañeros ◆ compinches
一礼 (いちれい / ichirei) (n,vs) reverencia ◆ saludo
一列 (いちれつ / ichiretsu) (n) un hilera ◆ línea
一嗹 (いちれん / ichiren) (n) (1) dos resmas (ej.. 1000 hojas de papel)
一路 (いちろ / ichiro) (adv,n) una ruta ◆ un camino ◆ recto ◆ seriamente
一浪 (いちろう / ichirō) (n,vs) fallar examenes para entrar al colegio y retomarlo un año después
一羽 (いちわ / ichiwa) (n) un pájaro
一把 (いちわ / ichiwa) (n) bulto ◆ farjo ◆ racimo ◆ montón ◆ puñado ◆ manojo
一割 (いちわり / ichiwari) (n) diez porciento
一々 (いついつ / itsuitsu) (adv,n) uno por uno ◆ separadamente
一一 (いついつ / itsuitsu) (adv,n) uno por uno ◆ separadamente
一塊 (いっかい / ikkai) (n) un bulto ◆ un grupo
一画 (いっかく / ikkaku) (n) (1) un terreno ◆ una cuadra ◆ un área ◆ un lote ◆ (2) un trazo ◆ un trazo de kanji
一劃 (いっかく / ikkaku) (n) (1) un terreno ◆ una cuadra ◆ un área ◆ un ltoe ◆ (2) un trazo ◆ un trazo de kanji
一獲 (いっかく / ikkaku) (n) un agarre
一郭 (いっかく / ikkaku) (n) una cuadra ◆ un bloque ◆ un adjunto
一攫 (いっかく / ikkaku) (n) un agarre
一喝 (いっかつ / ikkatsu) (n) grito con voz estruendosa ◆ un grito
一角 (いっかど / ikkado) (n-adv,n-t,adj-no) (1) un poco mejor que el resto ◆ superior ◆ respetable ◆ algo no común ◆ (2) un campo ◆ una materia ◆ (adv) (3) suitably ◆ razonablemente
一廉 (いっかど / ikkado) (n-adv,n-t,adj-no) (1) superioridad ◆ algo no común ◆ respetable ◆ (2) un campo ◆ una materia ◆ (adv) (3) razonablemente ◆ apropiadamente ◆ adecuadamente
一巻 (いっかん / ikkan) (n) un volumen
一管 (いっかん / ikkan) (n) una flauta ◆ un cepillo
一期 (いっき / ikki) (n) plazo ◆ medio año ◆ un cuarto (fracción)
一機 (いっき / ikki) (n) (1) una máquina ◆ (2) una aeronave ◆ un avión ◆ (3) jugador uno (en videojuegos)
一揆 (いっき / ikki) (n) un disturbio ◆ un tumulto ◆ un motín ◆ una insurrección
一掬 (いっきく / ikkiku) (n) pequeña cantidad
一菊 (いっきく / ikkiku) (n) una cucharada (de agua)
一興 (いっきょう / ikkyō) (n) diversión ◆ entrentenimiento corto
一驚 (いっきょう / ikkyō) (n) sorpresa ◆ asombro
一斤 (いっきん / ikkin) (n) (1) 1 kin (~0.5kg) ◆ (2) 1 barra de pan
一句 (いっく / ikku) (n) (1) frase (verso ◆ línea) ◆ (2) un poema haiku
一区 (いっく / ikku) (n) distrito ◆ barrio ◆ grupo de personas
一家 (いっけ / ikke) (n) una casa ◆ un hogar ◆ una familia ◆ familia propia ◆ un estilo
一系 (いっけい / ikkei) (n) linaje de una familia sencilla
一茎 (いっけい / ikkei) (n) un contenedor
一決 (いっけつ / ikketsu) (n,vs) estar de acuerdo ◆ estable
一間 (いっけん / ikken) (n) un ken ◆ seis pies
一犬 (いっけん / ikken) (n) un perro
一軒 (いっけん / ikken) (n) una casa
一箇 (いっこ / ikko) (n) un (objecto) ◆ pieza ◆ fragmento
一己 (いっこ / ikko) (adj-no,n) personal ◆ privado ◆ uno mismo
一戸 (いっこ / ikko) (n) una casa ◆ casa
一顧 (いっこ / ikko) (n,vs) (no haberse) dado cuenta
一鼓 (いっこ / ikko) (n) primer tamborazo del tambor de guerra
一更 (いっこう / ikkō) (n) primera guardia ◆ 8-10 p.m.
一考 (いっこう / ikkō) (n,vs) consideración ◆ pensamiento
一項 (いっこう / ikkō) (n) un artículo
一石 (いっこく / ikkoku) (n) un koku (medida)
一献 (いっこん / ikkon) (n) una copa (de sake)
一佐 (いっさ / issa) (n) coronel (FAJ)
一再 (いっさい / issai) (n-adv,n-t) una vez o dos ◆ repetidamente
一才 (いっさい / issai) (n) un año de edad
一歳 (いっさい / issai) (n) un año de edad
一昨 (いっさく / issaku) (n) un previo ◆ un antes
一策 (いっさく / issaku) (n) idea ◆ plan
一冊 (いっさつ / issatsu) (n) una copia (ej. libro)
一札 (いっさつ / issatsu) (n) documento ◆ bono
一山 (いっさん / issan) (n) una montaña ◆ una pila (de algo)
一士 (いっし / isshi) (n) soldado de primera clase (FAJ)
一子 (いっし / isshi) (n) (1) un niño ◆ un sólo niño ◆ (2) uno de muchos niños, especialemte el hijo y heredero ◆ (3) una piedra (en Go)
一死 (いっし / isshi) (n) muriendo ◆ un out (béisbol)
一糸 (いっし / isshi) (n-adv,n) cuerda
一矢 (いっし / isshi) (n-adv,n) una flecha ◆ una réplica
一色 (いっしき / isshiki) (adj-na,n) un color ◆ un artículo
一失 (いっしつ / isshitsu) (n) desventaja (defecto ◆ error)
一勺 (いっしゃく / isshaku) (n) un shaku
一尺 (いっしゃく / isshaku) (n) aprox. 30 cm
一手 (いっしゅ / isshu) (n) (1) una mano ◆ (2) esfuerzo propio
一宗 (いっしゅう / isshū) (n) secta ◆ denominación
一蹴 (いっしゅう / isshū) (n,vs) patada ◆ rechazo
一週 (いっしゅう / isshū) (n-adv) una semana
一宿 (いっしゅく / isshuku) (n,vs) quedarse una noche
一所 (いっしょ / issho) (n) un lugar ◆ el mismo lugar
一書 (いっしょ / issho) (n) una carta ◆ un libro
一勝 (いっしょう / isshō) (n) una ganada o victoria
一升 (いっしょう / isshō) (n) unidad de medida antigua japonesa de líquidos ◆ 1800 cc
一将 (いっしょう / isshō) (n) general (militar)
一笑 (いっしょう / isshō) (n) risa ◆ sonrisa
一食 (いっしょく / isshoku) (n) una comida (al día)
一水 (いっすい / issui) (n) corriente (de agua) ◆ gota
一睡 (いっすい / issui) (n,vs) (usu. en oraciones negativas) (no) pegué el ojo
一寸 (いっすん / issun) (n) un sun (aprox. 3.03cm) ◆ (2) un poco más (en tiempo, distancia, etc)
一世 (いっせ / isse) (n) una vida ◆ una generación ◆ inmigrante extranjero ◆ inmigrante japonés a EUA
一声 (いっせい / issei) (n) voz ◆ llanto ◆ grito
一隻 (いっせき / isseki) (n) un bote ◆ una barca ◆ una nave
一席 (いっせき / isseki) (n) asentada ◆ festín ◆ banquete ◆ conversación
一夕 (いっせき / isseki) (n-adv,n-t) una tarde ◆ algunas tardes
一説 (いっせつ / issetsu) (n) una teoría (opinión) ◆ otra teoría (opinión)
一洗 (いっせん / issen) (n,vs) larvar completamente
一銭 (いっせん / issen) (n) un centésimo de un yen ◆ pequeña cantidad de dinero
一閃 (いっせん / issen) (n,vs) centella ◆ destello
一双 (いっそう / issō) (n) par (de pantallas)
一曹 (いっそう / issō) (n) sargento maestro (FAJ)
一艘 (いっそう / issō) (n) un barco o un bote
一束 (いっそく / issoku) (n) un bulto ◆ un fardo ◆ cien
一隊 (いったい / ittai) (n) grupo ◆ pandilla ◆ compañia ◆ escuadrón
一択 (いったく / ittaku) (n) (sl) (sólo) una opción (jerga dejuego) ◆ una elección posible
一段 (いったん / ittan) (n) un décimo de hectárea
一反 (いったん / ittan) (n) un décimo de hectárea
一籌 (いっちゅう / icchū) (n) un punto ◆ un grado
一兆 (いっちょう / icchō) (n) (obs) 1.000.000.000.000 ◆ un billón ◆ 10^12
一張 (いっちょう / icchō) (n) un par (juego) de ropa
一朝 (いっちょう / icchō) (n-adv,n-t) temporalmente ◆ periodo corto ◆ período corto ◆ una vez ◆ una mañana
一直 (いっちょく / icchoku) (n) cubrir a primera base (traducción dudosa)
一対 (いっつい / ittsui) (n) par (de pantallas o jarrones ◆ etc.)
一滴 (いってき / itteki) (n-adv,n-t) gota
一擲 (いってき / itteki) (n,vs) desechar o descartar
一徹 (いってつ / ittetsu) (adj-na,n) obstinado ◆ testarudo ◆ inflexible
一天 (いってん / itten) (n) el cielo entero ◆ firmamento
一転 (いってん / itten) (n-adv) giro ◆ cambio completo
一兎 (いっと / itto) (n) (arch) un conejo
一斗 (いっと / itto) (n) 1 a (~18l)
一途 (いっと / itto) (n) camino ◆ curso ◆ el unico camino
一刀 (いっとう / ittō) (n) espada (hoja) ◆ golpe simple
一等 (いっとう / ittō) (n) primera clase ◆ primer rango ◆ A1 ◆ el más ◆ el mejor
一統 (いっとう / ittō) (n) linaje ◆ línea ◆ unificación ◆ todos (ustedes) ◆ todos (vosotros)
一頭 (いっとう / ittō) (n) cabeza (de ganado vacuno)
一時 (いっとき / ittoki) (n-adv,n) una hora ◆ corto tiempo ◆ una vez ◆ transitoriamente ◆ a la vez ◆ doceava parte del día
一得 (いっとく / ittoku) (n) una ventaja ◆ mérito
一拍 (いっぱく / ippaku) (n) (1) un aplauso ◆ (2) un toque ◆ (3) un mora (tomado como unidad de tiempo)
一箱 (いっぱこ / ippako) (n) una caja
一端 (いっぱし / ippashi) (adv,adj-no) (uk) bastante capacitado ◆ muy bueno ◆ como otra gente
一髪 (いっぱつ / ippatsu) (n) cabello ◆ extensión del cabello
一半 (いっぱん / ippan) (n) mitad ◆ parte
一斑 (いっぱん / ippan) (n) mancha ◆ vista (traducción dudosa)
一版 (いっぱん / ippan) (n) una edición
一飯 (いっぱん / ippan) (n) tazón de arroz ◆ comida
一日 (いっぴ / ippi) (n) (1) primer día del mes ◆ día 1
一匕 (いっぴ / ippi) (n) (1) (obsc) una cucharada ◆ (2) una daga
一臂 (いっぴ / ippi) (n) una mano (ayuda) ◆ pedazo propio
一匹 (いっぴき / ippiki) (n) un animal ◆ dos rollos curtidos de ropa
一疋 (いっぴき / ippiki) (n) un animalito
一筆 (いっぴつ / ippitsu) (n-adv,n-t) una pocas líneas ◆ trazo de la pluma o bolígrafo
一俵 (いっぴょう / ippyō) (n) un bolso ◆ una bolsa ◆ una cartera
一封 (いっぷう / ippū) (n) una carta sellada ◆ un documento sellado ◆ un adjunto
一幅 (いっぷく / ippuku) (n) un pergamino
一服 (いっぷく / ippuku) (n) una dosis ◆ un soplo ◆ un soplido ◆ un cigarro ◆ un pitillo ◆ momento de calma ◆ cese ◆ descanso corto
一分 (いっぷん / ippun) (n) un minuto
一片 (いっぺん / ippen) (n) un trozo ◆ una pieza
一篇 (いっぺん / ippen) (n) obra (de poesía)
一編 (いっぺん / ippen) (n) obra (de poesía)
一辺 (いっぺん / ippen) (n) un lado (de un triangulo)
一報 (いっぽう / ippō) (n,vs) información
一寸 (ちょと / choto) (adv) (1) (uk) un momento ◆ (2) algo ◆ fácilmente ◆ de buena gana ◆ un poco ◆ (3) (antes de un verbo negativo) (no será) fácil ◆ (int) ¡oye!
一日 (つきたち / tsukitachi) (n) (1) (arch) primer día del mes ◆ (2) (arch) primeros diez días del mes lunar
一向 (ひたすら / hitasura) (adj-na,adv) (uk) nada pero ◆ en serio ◆ decidido
一味 (ひとあじ / hitoaji) (adv,n) sabor unico o peculiar
一汗 (ひとあせ / hitoase) (n) haciendo un trabajo ◆ montando y sudando un caballo
一雨 (ひとあめ / hitoame) (n) aguacero ◆ precipitación
一泡 (ひとあわ / hitoawa) (n) un golpe ◆ una impresión
一息 (ひといき / hitoiki) (n) respiro ◆ pausa ◆ esfuerzo
一色 (ひといろ / hitoiro) (adj-na,n) un color ◆ un artículo
一日 (ひとえ / hitoe) (ok) (n) (1) primer día del mes ◆ (2) día 1
一方 (ひとかた / hitokata) (n) (1) (hon) una persona ◆ (adj-na) (2) (frecuentemente ne forma negativa) ordinario ◆ común
一塊 (ひとかたまり / hitokatamari) (n) un bulto ◆ un grupo
一角 (ひとかど / hitokado) (n-adv,n-t,adj-no) (1) un poco mejor que el resto ◆ superior ◆ respetable ◆ algo no comun ◆ (2) un campo ◆ una materia ◆ (adv) (3) suitably ◆ razonablemente
一廉 (ひとかど / hitokado) (adj-no,n-adv,n-t) (1) superioridad ◆ algo no común ◆ respetable ◆ (2) un campo ◆ una materia ◆ (adv) (3) razonablemente ◆ apropiadamente ◆ adecuadamente
一皮 (ひとかわ / hitokawa) (n) desenmascaramiento
一際 (ひときわ / hitokiwa) (adv) conspicuo ◆ notable ◆ aun más ◆ especialmente
一種 (ひとくさ / hitokusa) (adv,n) especie ◆ tipo ◆ variedad
一齣 (ひとくさり / hitokusari) (n) una pasaje en un discurso ◆ una escena
一癖 (ひとくせ / hitokuse) (n) rasgo distintivo ◆ peculiaridad ◆ idiosincrasia
一組 (ひとくみ / hitokumi) (n) una clase ◆ un juego (objetos)
一桁 (ひとけた / hitoketa) (n) un dígito ◆ una columna ◆ columna de "unos"
一駒 (ひとこま / hitokoma) (iK) (n) (uk) escena ◆ marco ◆ tiro
一齣 (ひとこま / hitokoma) (n) (uk) escena ◆ marco ◆ tiro
一頃 (ひところ / hitokoro) (n-adv,n-t) una vez ◆ hace algun tiempo
一皿 (ひとさら / hitosara) (n) plato (de comida)
一塩 (ひとしお / hitoshio) (n) un poco salado
一入 (ひとしお / hitoshio) (adv,n) aun más ◆ especialmente
一雫 (ひとしずく / hitoshizuku) (n-adv,n-t) gota
一滴 (ひとしずく / hitoshizuku) (n-adv,n-t) gota
一品 (ひとしな / hitoshina) (n) (1) artículo ◆ ítem ◆ (2) plato ◆ curso
一隅 (ひとすみ / hitosumi) (n) esquina ◆ rincón
一束 (ひとたば / hitotaba) (n) un bulto ◆ un fardo ◆ centena
一度 (ひとたび / hitotabi) (n-adv) (1) una vez ◆ un tiempo ◆ en una ocasión ◆ (n-adv) (2) temporalmente ◆ por el momento ◆ por ahora
一穴 (ひとつあな / hitotsuana) (n) mismo hoyo ◆ una pandilla
一番 (ひとつがい / hitotsugai) (n) (uk) par ◆ pareja ◆ refuerzo
一月 (ひとつき / hitotsuki) (n) un mes
一粒 (ひとつぶ / hitotsubu) (n) un grano
一撮 (ひとつまみ / hitotsumami) (n) (1) pizca (de algo) ◆ una pieza ◆ (2) victoria fácil
一手 (ひとて / hitote) (n) una mano ◆ (2) esfuerzo propio
一所 (ひとところ / hitotokoro) (n) un lugar ◆ el mismo lugar
一年 (ひととし / hitotoshi) (n) un año ◆ hace algun tiempo
一年 (ひととせ / hitotose) (n) un año ◆ hace algún tiempo
一葉 (ひとは / hitoha) (n) (1) una hoja ◆ (2) (arch) un bote
一箱 (ひとはこ / hitohako) (n) una caja
一旗 (ひとはた / hitohata) (n) bandera ◆ proyecto
一花 (ひとはな / hitohana) (n) éxito ◆ una flor
一日 (ひとひ / hitohi) (oK) (n) (1) primer día del mes ◆ (2) día 1
一片 (ひとひら / hitohira) (n) pétalo ◆ escama
一枚 (ひとひら / hitohira) (n) pétalo ◆ escama ◆ hojuela
一瓶 (ひとびん / hitobin) (n) una botella
一袋 (ひとふくろ / hitofukuro) (n) una bolsa ◆ una cartera ◆ un bolso
一節 (ひとふし / hitofushi) (n) un verso (ej. en la Biblia) ◆ estrofa ◆ párrafo ◆ pasaje ◆ una junta ◆ sección ◆ un tono ◆ nota ◆ melodía ◆ medida
一筆 (ひとふで / hitofude) (n-adv,n-t) unas pocas líneas ◆ trazo de bolígrafo
一間 (ひとま / hitoma) (n) una habitación ◆ un cuarto
一巻 (ひとまき / hitomaki) (n) un rollo
一先 (ひとまず / hitomazu) (adv) por (uk) ahora ◆ una vez ◆ en contorno
一纏 (ひとまとめ / hitomatome) (n) bulto ◆ fardo ◆ paquete ◆ manojo ◆ ramo ◆ racimo
一棟 (ひとむね / hitomune) (n) una casa ◆ la misma casa
一叢 (ひとむら / hitomura) (n) bosquecillo ◆ soto ◆ multitud ◆ muchedumbre ◆ manada
一周 (ひとめぐり / hitomeguri) (n) vuelta una vez ◆ una revolución ◆ una vuelta ◆ una rotación ◆ un año completo
一儲 (ひともうけ / hitomōke) (n,vs) hacer dinero
一夜 (ひとや / hitoya) (n-adv,n-t) una noche ◆ toda la noche ◆ por la noche
一役 (ひとやく / hitoyaku) (n) una parte del rol
一山 (ひとやま / hitoyama) (n) una motaña ◆ una pila (de algo)
一夜 (ひとよ / hitoyo) (n-adv,n-t) una noche ◆ toda la noche ◆ por la noche
一渡 (ひとわたり / hitowatari) (adv) brevemente ◆ en general ◆ vistazo completo
精一 (せいいつ / seītsu) (adj-na,n) pureza
一意名 (いちいめい / ichīmei) (n) (comp) identificador
一院制 (いちいんせい / ichīnsei) (n) sistema de una institución
一円札 (いちえんさつ / ichiensatsu) (n) billete de 1 yen
一円玉 (いちえんだま / ichiendama) (n) moneda de 1 yen
一音節 (いちおんせつ / ichionsetsu) (n) monosílaba
一回転 (いちかいてん / ichikaiten) (n) una revolución ◆ una rotación
一機軸 (いちきじく / ichikijiku) (n) nuevo método
一義的 (いちぎてき / ichigiteki) (adj-na,n) evidente ◆ inconfundible
一局部 (いちきょくぶ / ichikyokubu) (n) una parte
一見客 (いちげんきゃく / ichigenkyaku) (n) cliente que nunca ha conocido antes ◆ cliente por primera vez
一弦琴 (いちげんきん / ichigenkin) (n) instrumento de una cuerda ◆ monocordio
一絃琴 (いちげんきん / ichigenkin) (n) instrumento de una cuerda ◆ monocordio
一見識 (いちけんしき / ichikenshiki) (n) una opinión
一元的 (いちげんてき / ichigenteki) (adj-na,n) unitario ◆ unificado ◆ centralizado
一限目 (いちげんめ / ichigenme) (n) primer periodo (ej. primera clase en un día de escuela) (período)
一元論 (いちげんろん / ichigenron) (n) monismo
一合目 (いちごうめ / ichigōme) (n) al principio en lo alto de la colina
一個人 (いちこじん / ichikojin) (n) soldado raso ◆ individual
一時間 (いちじかん / ichijikan) (n) una hora
一次局 (いちじきょく / ichijikyoku) (n) (comp) estación primaria
一次元 (いちじげん / ichijigen) (n) una dimensión
一次式 (いちじしき / ichijishiki) (n) expresión lineal
一私人 (いちしじん / ichishijin) (n) un soldado
一時払 (いちじばらい / ichijibarai) (n) pago de una cantidad de dinero ◆ pagar una suma de dinero
一生面 (いちせいめん / ichiseimen) (n) innovación ◆ nueva vista o campo
一代記 (いちだいき / ichidaiki) (n) biografía
一大事 (いちだいじ / ichidaiji) (n) asunto serio
一タ偏 (いちたへん / ichitahen) (n) kanji radical izquierdo "hueso desnudo"
一太郎 (いちたろう / ichitarō) (n) (comp) Ichitaro
一段上 (いちだんうえ / ichidan'ue) (n) un poco mejor que ◆ un paso arriba
一転機 (いちてんき / ichitenki) (n) punto de no retorno ◆ momento crucial
一点機 (いちてんき / ichitenki) (n) punto de no retorno ◆ momento crucial
一度丈 (いちどだけ / ichidodake) (exp) sólo una vez
一日路 (いちにちじ / ichinichiji) (n) viaje de un día
一人称 (いちにんしょう / ichininshō) (n) (ling) primera persona
一年間 (いちねんかん / ichinenkan) (n) (periodo de) un año
一年毎 (いちねんごと / ichinengoto) (adv) cada (un) año
一年草 (いちねんそう / ichinensō) (n) (plantación) anual
一年半 (いちねんはん / ichinenhan) (n) un año y medio
一年前 (いちねんまえ / ichinenmae) (n-t) hace un año
一ノ貝 (いちのかい / ichinokai) (n) kanji radical "gran cocha"
一倍体 (いちばいたい / ichibaitai) (n) (obsc) monoploide
一場面 (いちばめん / ichibamen) (n) una escena (en representación)
一番上 (いちばんうえ / ichiban'ue) (adj-no) superior
一番下 (いちばんした / ichibanshita) (n,adj-no) nadir ◆ el punto más bajo
一番線 (いちばんせん / ichibansen) (n) Pista No. 1
一番茶 (いちばんちゃ / ichibancha) (n) té de primer grado (primera cosecha)
一番鶏 (いちばんどり / ichibandori) (n) primer canto de lgallo
一番星 (いちばんぼし / ichibanboshi) (n) la primera estrella en aparecer en la noche
一分金 (いちぶきん / ichibukin) (n) un cuarto de oro ryou
一歩金 (いちぶきん / ichibukin) (n) un cuarto de oro ryou
一分銀 (いちぶぎん / ichibugin) (n) un cuarto de plata ryou
一歩銀 (いちぶぎん / ichibugin) (n) un cuarto de plata ryou
一分野 (いちぶんや / ichibun'ya) (n) un campo ◆ una división ◆ una rama (de estudi etc.)
一枚上 (いちまいうえ / ichimaiue) (n) un paso arriba ◆ uno mejor ◆ uno arriba
一枚貝 (いちまいがい / ichimaigai) (n) univalvo
一枚下 (いちまいした / ichimaishita) (n) un paso abajo
一万円 (いちまんえん / ichiman'en) (n) 10.000 Yen
一面観 (いちめんかん / ichimenkan) (n) vista de lado
一面識 (いちめんしき / ichimenshiki) (n) un conocimiento que pasa
一面的 (いちめんてき / ichimenteki) (adj-na) un lado (traducción dudosa)
一毛作 (いちもうさく / ichimōsaku) (n) un simple corte
一目散 (いちもくさん / ichimokusan) (n) a toda velocidad ◆ tan rápido como uno puede ir
一文字 (いちもんじ / ichimonji) (n) línea recta
一夜中 (いちやじゅう / ichiyajū) (n) durante toda la noche
一夜漬 (いちやづけ / ichiyazuke) (n) (vegetables) salados por la noche ◆ embutir de ultimo minuto
一夜妻 (いちやづま / ichiyazuma) (n) consorte temporal ◆ prostituta
一夜干 (いちやぼし / ichiyaboshi) (n) pescado salado y secado por la noche
一要素 (いちようそ / ichiyōso) (n) un elemento ◆ un factor
一卵性 (いちらんせい / ichiransei) (n) (abbr) idénticos (gemelos)
一了簡 (いちりょうかん / ichiryōkan) (n) a juicio propio
一両日 (いちりょうじつ / ichiryōjitsu) (n) un día o dos
一両年 (いちりょうねん / ichiryōnen) (n) un año o dos
一輪挿 (いちりんざし / ichirinzashi) (n) jarrón para una flor
一輪車 (いちりんしゃ / ichirinsha) (n) uniciclo ◆ monociclo ◆ carretilla
一塁手 (いちるいしゅ / ichiruishu) (n) hombre de primera base
一塁線 (いちるいせん / ichiruisen) (n) línea de primera base
一回忌 (いっかいき / ikkaiki) (n) primer aniversario luctuoso
一回生 (いっかいせい / ikkaisei) (n) estudiante de primer año (colegio)
一回戦 (いっかいせん / ikkaisen) (n) primer juego ◆ primera ronda (de tenis ◆ etc)
一回転 (いっかいてん / ikkaiten) (n) una revolución ◆ una rotación
一回分 (いっかいぶん / ikkaibun) (n) dosis ◆ plazo
一角犀 (いっかくさい / ikkakusai) (n) rinoceronte de gran cuerno ◆ rinoceronte indio (Rhinoceros unicornis)
一角獣 (いっかくじゅう / ikkakujū) (n) unicornio
一ヶ月 (いっかげつ / ikkagetsu) (n) un mes
一ケ月 (いっかげつ / ikkagetsu) (n) un mes
一箇月 (いっかげつ / ikkagetsu) (oK) (n) un mes
一家言 (いっかげん / ikkagen) (n) opinión particular ◆ vista personal ◆ opinión personal
一家言 (いっかごと / ikkagoto) (n) opinión particular ◆ vista personal ◆ opinión personal
一ヶ所 (いっかしょ / ikkasho) (n) un lugar ◆ el mismo lugar
一ケ所 (いっかしょ / ikkasho) (n) un lugar ◆ el mismo lugar
一箇所 (いっかしょ / ikkasho) (n) un lugar ◆ el mismo lugar
一過性 (いっかせい / ikkasei) (n) transitorio (dolor o fiebre)
一括式 (いっかつしき / ikkatsushiki) (n) modo de lotes ◆ estilo de lotes
一箇年 (いっかねん / ikkanen) (ok) (n) uno año
一貫性 (いっかんせい / ikkansei) (n) consistencia
一騎打 (いっきうち / ikkiuchi) (n,vs) combate personal ◆ pelea uno a uno
一騎討 (いっきうち / ikkiuchi) (n,vs) combate personal ◆ pelea uno a uno
一級品 (いっきゅうひん / ikkyūhin) (n) bienes de primera clase
一軒屋 (いっけんや / ikken'ya) (n) (1) casa distanciada o simple ◆ casa aislada ◆ (2) hogar de una familia sencilla
一軒家 (いっけんや / ikken'ya) (n) (1) casa distanciada o simple ◆ casa aislada ◆ (2) hogar de una familia sencilla
一国者 (いっこくもの / ikkokumono) (n) ultranacionalista ◆ persona arrebatada ◆ persona testaruda
一個人 (いっこじん / ikkojin) (n) soldado raso ◆ individual
一戸建 (いっこだて / ikkodate) (n) casa (separada)
一切経 (いっさいきょう / issaikyō) (n) las completas escrituras Budistas
一財産 (いっざいさん / iっzaisan) (n) una fortuna
一昨晩 (いっさくばん / issakuban) (n-t) antenoche ◆ anteanoche
一昨夜 (いっさくや / issakuya) (n-t) antenoche ◆ anteanoche
一酸化 (いっさんか / issanka) (adj-na,n) monóxido
一死後 (いっしご / isshigo) (n) después de un out (en Béisbol)
一私人 (いっしじん / isshijin) (n) un soldado individual
一周忌 (いっしゅうき / isshūki) (n) primer aniversario luctuoso
一周期 (いっしゅうき / isshūki) (n) periodo (en astronomía) (período)
一朱銀 (いっしゅぎん / isshugin) (n) tipo de moneda de plata en el periodo Edo
一瞬間 (いっしゅんかん / isshunkan) (n) momento ◆ instante
一生涯 (いっしょうがい / isshōgai) (n-t) vida ◆ vida completa de uno ◆ toda una vida
一升瓶 (いっしょうびん / isshōbin) (n) 1 botella sho (1.8 litros)
一神教 (いっしんきょう / isshinkyō) (n) monoteísmo
一身上 (いっしんじょう / isshinjō) (adj-no,n) asuntos personales
一親等 (いっしんとう / isshintō) (n) parentezco de primer grado
一神論 (いっしんろん / isshinron) (n) monoteísmo
一寸先 (いっすんさき / issunsaki) (n) un camino adelante ◆ el futuro inmediato
一世紀 (いっせいき / isseiki) (n) siglo
一斉高 (いっせいだか / isseidaka) (n) completo avance (mercado)
一生面 (いっせいめん / isseimen) (n) innovación ◆ nueva vista o campo
一斉安 (いっせいやす / isseiyasu) (n) completo descenso (mercado)
一隻眼 (いっせきがん / issekigan) (n) ojo agudo ◆ ojo crítico ◆ ojo perspicaz ◆ una opinión
一夕話 (いっせきわ / issekiwa) (n) un cuento corto ◆ escritor de cuentos cortos
一殺那 (いっせつな / issetsuna) (n-t) un momento ◆ un instante
一刹那 (いっせつな / issetsuna) (n-t) un momento ◆ un instante
一槽式 (いっそうしき / issōshiki) (n) una parte de una lavadora
一層目 (いっそうめ / issōme) (n) una capa
一体化 (いったいか / ittaika) (n) unificación ◆ integración
一体型 (いったいがた / ittaigata) (n) unidad combinanda ◆ unidad dos en uno ◆ unidad muchos en uno ◆ modelo integrado
一体感 (いったいかん / ittaikan) (n) (sentimiento de) identificación ◆ sentido de unidad
一体性 (いったいせい / ittaisei) (n) unidad ◆ integridad ◆ inclusión
一致点 (いっちてん / icchiten) (n) punto de acuerdo
一昼夜 (いっちゅうや / icchūya) (n-adv,n-t) todo el día y la noche ◆ 24 horas
一丁字 (いっちょうじ / icchōji) (n) letra simple o carácter
一丁前 (いっちょうまえ / icchōmae) (adj-na,n) convertirse en adulto o miembro novato de (una) sociedad
一丁目 (いっちょうめ / icchōme) (n) Cuadra 1 ◆ Bloque 1
一帳羅 (いっちょうら / icchōra) (n) sólo el buen traje (o kimono) de uno
一張羅 (いっちょうら / icchōra) (n) sólo el buen traje (o kimono) de uno
一丁字 (いっていじ / itteiji) (n) letra simple o carácter
一定量 (いっていりょう / itteiryō) (n) cantidad arreglada
一徹者 (いってつもの / ittetsumono) (n) persona testaruda
一転機 (いってんき / ittenki) (n) punto de no retorno ◆ momento crucial
一等国 (いっとうこく / ittōkoku) (n) poder de primera clase
一等車 (いっとうしゃ / ittōsha) (n) carro de primera clase (vagón)
一等賞 (いっとうしょう / ittōshō) (n) premio de primer lugar ◆ cinta azul
一等親 (いっとうしん / ittōshin) (n) pariente en primer grado ◆ miembro de la familia inmediata propia
一等星 (いっとうせい / ittōsei) (n) estrella de primera magnitud
一等卒 (いっとうそつ / ittōsotsu) (n) soldado de primera clase
一等地 (いっとうち / ittōchi) (n) mejor distrito (residencial en la ciudad)
一等兵 (いっとうへい / ittōhei) (n) soldado (e-2) ◆ pfc
一斗缶 (いっとかん / ittokan) (n) barril de dieciocho litros
一斗枡 (いっとます / ittomasu) (n) contenedor de 18 litros
一発屋 (いっぱつや / ippatsuya) (n) jugador de todo o nada ◆ poder de bateo (béisbol) ◆ un exitazo (ej. en la música)
一般医 (いっぱんい / ippan'i) (n) médico general
一般化 (いっぱんか / ippanka) (n,vs) generalización ◆ popularización
一般角 (いっぱんかく / ippankaku) (n) angulo general (ángulo)
一般式 (いっぱんしき / ippanshiki) (n) expresión general
一般職 (いっぱんしょく / ippanshoku) (n) posición de oficina (ej. en el servicio civil) ◆ trabajo de oficina general
一般色 (いっぱんしょく / ippanshoku) (n) (comp) color general
一般人 (いっぱんじん / ippanjin) (n) una persona ordinaria
一般性 (いっぱんせい / ippansei) (n) generalidad
一般席 (いっぱんせき / ippanseki) (n) butaca de admisión general
一般法 (いっぱんほう / ippanhō) (n) ley general
一般名 (いっぱんめい / ippanmei) (n) nombre genérico ◆ nombre común
一般論 (いっぱんろん / ippanron) (n) opinión dominante ◆ opinión común ◆ consideración general
一匹狼 (いっぴきおおかみ / ippikiōkami) (n) lobo solitario ◆ solitario
一分半 (いっぷんはん / ippunhan) (n) un minuto y medio
一本化 (いっぽんか / ipponka) (n,vs) unificación ◆ centralización ◆ integración ◆ poner las cosas juntas ◆ tranajar en una política común
一本気 (いっぽんぎ / ippongi) (adj-na,n) una mente atenta ◆ monotonia
一本杉 (いっぽんすぎ / ipponsugi) (n) un cedro solitario
一本釣 (いっぽんづり / ipponzuri) (n) palo y línea de pesca
一本橋 (いっぽんばし / ipponbashi) (n) (un) puente de madera (troncos)
一本松 (いっぽんまつ / ipponmatsu) (n) un pino solitario
一本道 (いっぽんみち / ipponmichi) (n) un camino directo no bifurcado
一本槍 (いっぽんやり / ippon'yari) (adj-na,n) unico talento propio ◆ un principio de guía
一昨日 (おとつい / ototsui) (n-adv,n-t) anteayer ◆ antier
一寸見 (ちょっとみ / chottomi) (n) una vista ◆ un vistazo ◆ una ojeada
一足先 (ひとあしさき / hitoashisaki) (n) un paso adelante
一安心 (ひとあんしん / hitoanshin) (n) sentimiento de alivio
一重桜 (ひとえざくら / hitoezakura) (n) cerezo floreando ◆ flores de cerezo simples
一重瞼 (ひとえまぶた / hitoemabuta) (n) un párpado
一欠片 (ひとかけら / hitokakera) (n) fragmento ◆ pieza
一家族 (ひとかぞく / hitokazoku) (n) una familia
一口話 (ひとくちばなし / hitokuchibanashi) (n) broma ◆ anécdota
一工夫 (ひとくふう / hitokufū) (n,vs) un invento ◆ un pedazo más
一苦労 (ひとくろう / hitokurō) (n,vs) un tiempo difícil ◆ dolores
一財産 (ひとざいさん / hitozaisan) (n) una fortuna
一仕事 (ひとしごと / hitoshigoto) (n) tarea
一芝居 (ひとしばい / hitoshibai) (n) truco ◆ acto
一筋縄 (ひとすじなわ / hitosujinawa) (n) (1) (pedazo de) cuerda ◆ soga ◆ lazo ◆ (2) método ordinario
一筋繩 (ひとすじなわ / hitosujinawa) (n) (1) (pedazo de) cuerda ◆ soga ◆ lazo ◆ (2) método ordinario
一筋道 (ひとすじみち / hitosujimichi) (n) camino recto
一騒動 (ひとそうどう / hitosōdō) (n) disturbio
一太刀 (ひとたち / hitotachi) (n) golpe de espada
一段落 (ひとだんらく / hitodanraku) (n,vs) completar la primera etapa ◆ alcanzar un punto donde uno puede pausar
一葉楓 (ひとつばかえで / hitotsubakaede) (n) hoja de arce ◆ acer distylum
一粒種 (ひとつぶだね / hitotsubudane) (n) un sólo niño
一風呂 (ひとふろ / hitofuro) (n) un baño
一分別 (ひとふんべつ / hitofunbetsu) (n) consideración cuidadosa
一幕物 (ひとまくもの / hitomakumono) (n) representación de un acto
一昔前 (ひとむかしまえ / hitomukashimae) (n) hace mucho tiempo ◆ previo ◆ de una era antigua
一文字 (ひともじ / hitomoji) (n) (1) (arch) (fem) un carácter (escrito) ◆ (2) cebolla gala (Allium fistulosum)
一夜中 (ひとやじゅう / hitoyajū) (n) durante toda la noche
一夜妻 (ひとよづま / hitoyozuma) (n) consorte temporal ◆ prostituta
一人子 (ひとりご / hitorigo) (n) un niño ◆ un sólo niño
一人言 (ひとりごと / hitorigoto) (n) soliloquio ◆ monólogo ◆ hablarse a uno miso
一人旅 (ひとりたび / hitoritabi) (n) viajar solo ◆ viaje solitario
一人子 (ひとりっこ / hitorikko) (n) un niño ◆ un sólo niño
一人寝 (ひとりね / hitorine) (n) dormir solo
一人腹 (ひとりばら / hitoribara) (n) dar algo por sentado ◆ conclusión precipitada
一人分 (ひとりぶん / hitoribun) (n) porción de una persona
一人前 (ひとりまえ / hitorimae) (n) (1) adulto ◆ completa hombría o femineidad ◆ (2) una ración ◆ una porción
一人者 (ひとりもの / hitorimono) (n) persona simple ◆ alguien solo
一人用 (ひとりよう / hitoriyō) (n) para usar por una persona
女一般 (おんないっぱん / onnaippan) (n) (col) mujeres en general
一意専心 (いちいせんしん / ichīsenshin) (n-adv) con el corazón y el alma (propios)
一衣帯水 (いちいたいすい / ichītaisui) (n) (estar separado sólo por una) angosta pista de agua ◆ angosto estrecho (canal, río)
一塩基酸 (いちえんきさん / ichienkisan) (n) acido monobásico (ácido)
一眼レフ (いちがんレフ / ichiganREFU) (n) lentes simples de reflejo de cámara
一行知識 (いちぎょうちしき / ichigyōchishiki) (n) hecho de primera línea ◆ información de primera línea ◆ información (explicación) provista de escasas palabras
一芸一能 (いちげいいちのう / ichigeīchinō) (n) (excelente en) una área u oficio ◆ (ser especializado o dotado) en cierta área
一芸入試 (いちげいにゅうし / ichigeinyūshi) (n) examen de admisión para la universidad dando prefencia a personas que se distinguen en una campo especial ◆ examen de admisión orientado hacia un talento
一言一行 (いちげんいっこう / ichigen'ikkō) (n) justo una palabra o un acto
一元管理 (いちげんかんり / ichigenkanri) (n) (1) gerencia uniforme ◆ control uniforme ◆ (vs) (2) controlar centralmente ◆ administrar centralmente ◆ consolidar ◆ unificar
一言居士 (いちげんこじ / ichigenkoji) (n) persona quien está lista para comentar sobre cada materia ◆ crítico listo
一言半句 (いちげんはんく / ichigenhanku) (n) una palabra ◆ unas pocas palabras ◆ (no aun) una palabra ◆ (no aun) una sílaba
一期一会 (いちごいちえ / ichigoichie) (n) un encuentro en una vez en la vida (por lo tanto debería ser estimado como tal)
一語一語 (いちごいちご / ichigoichigo) (n) palabra por palabra ◆ una palabra
一伍一什 (いちごいちじゅう / ichigoichijū) (n) todos los pormenores ◆ el cuento completo ◆ de principio a fin
一語一句 (いちごいっく / ichigoikku) (n) cada palabra simple y frase ◆ cada palabra
一期末代 (いちごまつだい / ichigomatsudai) (n) este mundo (vida) y el próximo ◆ eternidad
一言一句 (いちごんいっく / ichigon'ikku) (n) cada palabra simple y frase ◆ palabra por palabra
一言居士 (いちごんこじ / ichigonkoji) (n) persona quien está lista para comentar sobre cada materia ◆ crítico listo
一言隻句 (いちごんせきく / ichigonsekiku) (n) cada palabra simple y frase ◆ toda la palabra
一言隻句 (いちごんせっく / ichigonsekku) (n) cada palabra simple y frase ◆ toda la palabra
一言半句 (いちごんはんく / ichigonhanku) (n) una palabra ◆ unas pocas palabras ◆ (no aun) una palabra ◆ (no aun) una sílaba
一時預所 (いちじあずかりしょ / ichijiazukarisho) (n) guardarropa
一時預所 (いちじあずかりじょ / ichijiazukarijo) (n) guardarropa
一字一字 (いちじいちじ / ichijīchiji) (n) letra por letra ◆ carácter por carácter
一字一句 (いちじいっく / ichijīkku) (n) palabra por palabra ◆ literal ◆ literalmente
一時解雇 (いちじかいこ / ichijikaiko) (n) una suspensión
一次関数 (いちじかんすう / ichijikansū) (n) función lineal
一次記憶 (いちじきおく / ichijikioku) (n) primera memoria
一時帰休 (いちじききゅう / ichijikikyū) (n) suspensión temporal
一次産業 (いちじさんぎょう / ichijisangyō) (n) industria primaria
一次産品 (いちじさんぴん / ichijisanpin) (n) productos primarios
一時賜金 (いちじしきん / ichijishikin) (n) concesión de una cantidad de dinero
一次試験 (いちじしけん / ichijishiken) (n) primera etapa de examen
一時所得 (いちじしょとく / ichijishotoku) (n) ingreso ocasional
一次資料 (いちじしりょう / ichijishiryō) (n) (comp) fuente primaria
一次遷移 (いちじせんい / ichijisen'i) (n) sucesión primaria
一字千金 (いちじせんきん / ichijisenkin) (n) palabra de gran valor
一次線輪 (いちじせんりん / ichijisenrin) (n) aceite primario
一日三秋 (いちじつさんしゅう / ichijitsusanshū) (n) (esperar) impacientemente ◆ (pasar) mucho un día fastidiado ◆ cada momento parece una eternidad
一実神道 (いちじつしんとう / ichijitsushintō) (n) (abbr) (obsc) Ichijitsu Shinto (nombre alt. para Hie Shinto: una forma dura de Shinto fuertemente influenciado por Tendai)
一日千秋 (いちじつせんしゅう / ichijitsusenshū) (n) (espera) impacientemente ◆ (pasar) mucho un día fastidiado
一時停止 (いちじていし / ichijiteishi) (n,vs) suspensión ◆ pausa
一次電池 (いちじでんち / ichijidenchi) (n) célula primaria ◆ bateria primaria
一次電流 (いちじでんりゅう / ichijidenryū) (n) corriente primaria
一字半句 (いちじはんく / ichijihanku) (n) una simple palabra ◆ (no aun) una palabra ◆ (no aun) una silaba
一次文献 (いちじぶんけん / ichijibunken) (n) (comp) documento primario
一次変換 (いちじへんかん / ichijihenkan) (n) transformación lineal
一汁一菜 (いちじゅういっさい / ichijūissai) (n) un plato de comida ◆ comida simple ◆ dieta austera
一上一下 (いちじょういちげ / ichijōichige) (n,vs) arriba y abajo
一新紀元 (いちしんきげん / ichishinkigen) (n) nueva era ◆ nueva edad
一膳飯屋 (いちぜんめしや / ichizenmeshiya) (n) almuerzo rápido
一族郎党 (いちぞくろうとう / ichizokurōtō) (n) la familia propia y seguidores ◆ todo el clan propio
一大決心 (いちだいけっしん / ichidaikesshin) (n,vs) decisión de gran importancia (crucial)
一代雑種 (いちだいざっしゅ / ichidaizasshu) (n) híbrido F1 ◆ primer filial híbrido ◆ primer híbrido
一大旋風 (いちだいせんぷう / ichidaisenpū) (n) gran sensación ◆ tomando algo por asalto ◆ hacer salpicar
一大鉄槌 (いちだいてっつい / ichidaitettsui) (n) enfrantarse a un (duro) golpe
一大転機 (いちだいてんき / ichidaitenki) (n) punto crucial significativo
一代年寄 (いちだいとしより / ichidaitoshiyori) (n) entrenamiento especial sumo premiado para retirar al gran campeón retirado
一代分限 (いちだいぶげん / ichidaibugen) (n) dinero nuevo ◆ rico nuevo ◆ persona que ha amasado una fortuna sustancial en su vida
一代分限 (いちだいぶんげん / ichidaibungen) (n) dinero nuevo ◆ rico nuevo ◆ persona que ha amasado unafortuna sustancial en su vida
一打逆転 (いちだぎゃくてん / ichidagyakuten) (n) un completo cambio radical por un golpe
一諾千金 (いちだくせんきん / ichidakusenkin) (exp) una palabra vale 1,000 piezas de oro ◆ una promesa debe mantenerse a cualquier costo
一段活用 (いちだんかつよう / ichidankatsuyō) (n) conjugación (inflección, declinación) de verbos ichidan
一段動詞 (いちだんどうし / ichidandōshi) (n) verbo ichidan ◆ verbo tipo II
一読三嘆 (いちどくさんたん / ichidokusantan) (n,vs) una lectura deja uno con incesantes metas de admiración
一読三歎 (いちどくさんたん / ichidokusantan) (n,vs) una lectura deja uno con incesantes metas de admiración
一読呆然 (いちどくぼうぜん / ichidokubōzen) (n,vs) una (simple) lectura (cuidadosa) deja a uno pasmado
一日一善 (いちにちいちぜん / ichinichīchizen) (n) haciendo un buen acto todos los días
一日一日 (いちにちいちにち / ichinichīchinichi) (adv,adv-to) gradualmente ◆ día por día ◆ ◆ (2) cada día
一日一夜 (いちにちいちや / ichinichīchiya) (n) todo el día y la noche
一日三秋 (いちにちさんしゅう / ichinichisanshū) (n) (esperar) impacientemente ◆ (pasar) mucho un día fastidiado ◆ cada momento parece una eternidad
一日千秋 (いちにちせんしゅう / ichinichisenshū) (n) (espera) impacientemente ◆ (pasar) mucho un día fastidiado
一日二日 (いちにちふつか / ichinichifutsuka) (n,adv) un día o dos
一日片時 (いちにちへんじ / ichinichihenji) (n) poco tiempo
一人会社 (いちにんかいしゃ / ichininkaisha) (n) compañía de un hombre
一人当千 (いちにんとうせん / ichinintōsen) (n) empezando una contienda por mil
一人当千 (いちにんとうぜん / ichinintōzen) (n) empezando una contienda por mil
一念発起 (いちねんほっき / ichinenhokki) (n,vs) estar resuelto a hacer algo ◆ tener uan intención de todo corazón
一年有半 (いちねんゆうはん / ichinen'yūhan) (n) (obsc) un año y medio
一暴十寒 (いちばくじっかん / ichibakujikkan) (exp) (1) los grandes esfuerzos para llevar fruta fallarán si se interrumpe por largos periodos de ociocidad ◆ (2) esfuerzos agotadores, al menos sostenuido no son en vano(Mencius)
一罰百戒 (いちばつひゃっかい / ichibatsuhyakkai) (n) castigar un crimen para hacerlo un ejemplo para los otros
一番出世 (いちばんしゅっせ / ichibanshusse) (n) nuevos luchadores sumo reclutados en la primera ronda de la presentación después del mae-zumo
一番勝負 (いちばんしょうぶ / ichibanshōbu) (n) contienda decidida por una ronda (asalto) ◆ contienda decidida arrojando dados ◆ juego de un tiro (contienda) ◆ juego de todo o nada
一番太鼓 (いちばんだいこ / ichibandaiko) (n) tamborazo anunciando la apertura de un evento (teatro ◆ festival ◆ etc.)
一番弟子 (いちばんでし / ichibandeshi) (n) el mejor pupilo (propio) ◆ el más alto discipulo (propio)
一番風呂 (いちばんぶろ / ichibanburo) (n) baño temprano ◆ (tomar) un baño antes que cualquiera
一病息災 (いちびょうそくさい / ichibyōsokusai) (n) uno quien experimenta una enfermedad toma cuidado de su salud y vive una vejez avanzada
一分一厘 (いちぶいちりん / ichibuichirin) (adv,n) un pedacito
一部始終 (いちぶしじゅう / ichibushijū) (n) todos los pormenores ◆ el cuento completo ◆ de principio a fin
一部保険 (いちぶほけん / ichibuhoken) (n) bajo seguro
一別以来 (いちべついらい / ichibetsuirai) (n-adv ◆ n-t) desde nuestro ultimo encuentro ◆ desde que partimos
一望千里 (いちぼうせんり / ichibōsenri) (adj-na,adv,n) un barrido del ojo ◆ expansión si límites
一木一草 (いちぼくいっそう / ichibokuissō) (n) un simple árbol o brizna de césped ◆ cada palo y piedra (de un lugar)
一枚上手 (いちまいうわて / ichimaiuwate) (n,adj-na) un paso arriba ◆ uno mejor ◆ uno arriba
一枚看板 (いちまいかんばん / ichimaikanban) (n) un jugador puntero ◆ su mejor domingo único ◆ el mejor artículo que uno tiene (para mostrar)
一味同心 (いちみどうしん / ichimidōshin) (n) (gente) trabajar juntos con una mente
一味徒党 (いちみととう / ichimitotō) (n) todo un grupo en un complot ◆ toda la pandilla ◆ conspiradores
一網打尽 (いちもうだじん / ichimōdajin) (exp,n) un gran botín ◆ redada ◆ arresto indiscrimado ◆ atrapar a todo el rebaño con un lanzamiento
一目十行 (いちもくじゅうぎょう / ichimokujūgyō) (n) capacidad sobresaliende de lectura (lit: de un vistazo, 10 líneas)
一目瞭然 (いちもくりょうぜん / ichimokuryōzen) (adj-na,n) aparente ◆ obvio ◆ muy claro
一問一答 (いちもんいっとう / ichimon'ittō) (n,vs) preguntando pregunta por pregunta
一文不知 (いちもんふち / ichimonfuchi) (n,adj-no) analfabetismo total
一文不通 (いちもんふつう / ichimonfutsū) (n,adj-no) analfabetismo
一夜乞食 (いちやこじき / ichiyakojiki) (n) una persona sin hogar por el fuego
一夜大臣 (いちやだいじん / ichiyadaijin) (n) millonario de la noche a la mañana
一夜大尽 (いちやだいじん / ichiyadaijin) (n) millonario de la noche a la mañana
一様参照 (いちようさんしょう / ichiyōsanshō) (n) (comp) referencia uniforme
一陽来復 (いちようらいふく / ichiyōraifuku) (n) regreso de la primavera ◆ largamente esperado ◆ turno favorable de la fortuna
一陽来腹 (いちようらいふく / ichiyōraifuku) (n) regreso de la primavera ◆ largamente esperado ◆ turno favorable de la fortuna
一様乱数 (いちようらんすう / ichiyōransū) (n) (comp) número uniforme aleatorio ◆ número aleatorio distribuido uniformente
一利一害 (いちりいちがい / ichirīchigai) (n) ventajas y desventajas ◆ ganar algo ◆ perder algo
一律減反 (いちりつげんたん / ichiritsugentan) (n) reducción en el área del arroz bajo cultivo
一流大学 (いちりゅうだいがく / ichiryūdaigaku) (n) universidad de primera
一粒万倍 (いちりゅうまんばい / ichiryūmanbai) (exp) Una simple semilla puede producir una gran cosecha ◆ Aun los pequeños comienzos pueden generar un gran provecho ◆ Cuida los centavos y verás los resultados
一両日中 (いちりょうじつちゅう / ichiryōjitsuchū) (n) (dentro) de un par de días ◆ (en) un día o dos
一蓮托生 (いちれんたくしょう / ichirentakushō) (n) compartir mucho con otro
一六銀行 (いちろくぎんこう / ichirokuginkō) (n) casa de empeño
一六勝負 (いちろくしょうぶ / ichirokushōbu) (n) juego ◆ especulación
一路順風 (いちろじゅんぷう / ichirojunpū) (n) salir antes del viento ◆ todo está yendo bien
一路平安 (いちろへいあん / ichiroheian) (n) (desear a alguien) buen viaje
一回勝負 (いっかいしょうぶ / ikkaishōbu) (n) contienda decidida por una ronda ◆ contienda decidad por un lanzamiento de dados ◆ juego de un tiro ◆ juego de todo o nada
一価関数 (いっかかんすう / ikkakansū) (n) función de valor simple
一角サイ (いっかくサイ / ikkakuSAI) (n) rinoceronte de gran cuerno ◆ rinoceronte indio (Rhinoceros unicornis)
一角獣座 (いっかくじゅうざ / ikkakujūza) (n) (constelación) Monoceros
一獲千金 (いっかくせんきん / ikkakusenkin) (n) volverse rico rápidamente
一攫千金 (いっかくせんきん / ikkakusenkin) (n) volverse rico rápidamente
一家眷属 (いっかけんぞく / ikkakenzoku) (n) familia propia, parientes, y seguidores
一家心中 (いっかしんじゅう / ikkashinjū) (n) familia suicida
一家団欒 (いっかだんらん / ikkadanran) (n) familia feliz reunida
一括購入 (いっかつこうにゅう / ikkatsukōnyū) (n) compra de un lote
一括処理 (いっかつしょり / ikkatsushori) (n) (comp) procesamiento por lotes
一括置換 (いっかつちかん / ikkatsuchikan) (n) (comp) reemplazar todo
一括適用 (いっかつてきよう / ikkatsutekiyō) (n) (comp) aplicación por lotes
一括売買 (いっかつばいばい / ikkatsubaibai) (n) vendiendo una gran cantidad ◆ comprando y vendiendo una gran cantidad
一括発注 (いっかつはっちゅう / ikkatsuhacchū) (n) (comp) orden en blanco
一括変換 (いっかつへんかん / ikkatsuhenkan) (n) (comp) conversión por lotes
一括方式 (いっかつほうしき / ikkatsuhōshiki) (n) (comp) modo por lotes
一家離散 (いっかりさん / ikkarisan) (n,vs) la separación de una familia
一貫作業 (いっかんさぎょう / ikkansagyō) (n) operación continua
一貫番号 (いっかんばんごう / ikkanbangō) (n) número de serie
一気呵成 (いっきかせい / ikkikasei) (adv,n) (terminar una escritura ◆ trabajo) en un trazo (flexible)dejar algo acabado
一騎当千 (いっきとうせん / ikkitōsen) (adj-no,n) iniciar un juego por mil ◆ ser un poderoso guerrero (combatiente ◆ jugador)
一級河川 (いっきゅうかせん / ikkyūkasen) (n) río clase A (cursos de agua de especial importancia protegidos por el gobierno)
一虚一実 (いっきょいちじつ / ikkyoichijitsu) (n) constantemente cambiar de fase y ser altamente impredicible
一挙一動 (いっきょいちどう / ikkyoichidō) (n) cada acción propia ◆ cada movimiento simple
一極集中 (いっきょくしゅうちゅう / ikkyokushūchū) (n) sobreconcentración
一挙両全 (いっきょりょうぜん / ikkyoryōzen) (n) matar dos pájaros de un tiro ◆ terminarse dos porciones (traducción dudosa)
一挙両得 (いっきょりょうとく / ikkyoryōtoku) (n) matar dos pájaros de un tiro ◆ terminarse dos porciones (traducción dudosa)
一口同音 (いっくどうおん / ikkudōon) (n) leyendo en unísono ◆ diciendo la misma cosa
一軒一軒 (いっけんいっけん / ikken'ikken) (n) casa tras casa ◆ puerta tras puerta
一件書類 (いっけんしょるい / ikkenshorui) (n) todos los papeles (documentos) relacionados al caso ◆ expediente
一件落着 (いっけんらくちゃく / ikkenrakuchaku) (n,vs) un caso siendo establecido ◆ un caso siendo cerrado
一高一低 (いっこういってい / ikkōittei) (n,vs) subida y caida ◆ fluctuaciones frecuentes (del precio del mercado)
一国一城 (いっこくいちじょう / ikkokuichijō) (n) (el señor de) un dominio feudal ◆ (el gobernante de) un territorio independiente ◆ (alguien) trabajando independiente ◆ (sólo) un castillo (permitido) en un dominio feudal (edicto establecido por el shogunato en 1615)
一刻一刻 (いっこくいっこく / ikkokuikkoku) (n,adv) horario ◆ de hora en hora ◆ momento por momento ◆ de un minuto al siguente ◆ con cada momento pasando
一国一票 (いっこくいっぴょう / ikkokuippyō) (n) un voto por nación
一刻千金 (いっこくせんきん / ikkokusenkin) (n) cada momento es precioso ◆ tiempo es dinero ◆ tiempo precioso
一切皆空 (いっさいかいくう / issaikaikū) (exp) la materia es vacío ◆ todo es vanidad
一切合財 (いっさいがっさい / issaigassai) (n-adv,n-t) todas la cosas ◆ en total ◆ completamente ◆ por completo ◆ todo el juego ◆ sin reserva ◆ el montón completo
一切合切 (いっさいがっさい / issaigassai) (n-adv,n-t) todas las cosas ◆ en total ◆ completamente ◆ por completo ◆ todo el juego ◆ sin reserva ◆ el montón completo
一切衆生 (いっさいしゅじょう / issaishujō) (n) todas las criaturas vivientes
一妻多夫 (いっさいたふ / issaitafu) (n) poliandria
一昨々月 (いっさくさくげつ / issakusakugetsu) (n-adv,n-t) hace tres meses
一昨昨月 (いっさくさくげつ / issakusakugetsu) (n-adv,n-t) hace tres meses
一昨々日 (いっさくさくじつ / issakusakujitsu) (n-adv,n-t) el día antes de anteayer ◆ (hace) tres días atrás
一昨昨日 (いっさくさくじつ / issakusakujitsu) (n-adv,n-t) el día antes de anteayer ◆ (hace) tres días atrás
一昨々年 (いっさくさくねん / issakusakunen) (n-adv,n-t) un año antes del antepasado ◆ (hace) tres años atrás
一昨昨年 (いっさくさくねん / issakusakunen) (n-adv,n-t) un año antes del antepasado ◆ (hace) tres años atrás
一昨々夜 (いっさくさくや / issakusakuya) (n) la noche antes de antenoche ◆ (hace) tres noches atrás
一昨昨夜 (いっさくさくや / issakusakuya) (n) la noche antes de antenoche (anteanoche) ◆ (hace) tres noches atrás
一殺多生 (いっさつたしょう / issatsutashō) (exp) Es justificable matar una persona (dañina) para salvar las vidas de muchas personas
一酸塩基 (いっさんえんき / issan'enki) (n) base monoacidico
一糸一毫 (いっしいちごう / isshīchigō) (n) cantidad minúscula
一子相伝 (いっしそうでん / isshisōden) (n) transmisión de los secretos de un oficio, comercio o aprendizaje del padre a un sólo niño
一視同人 (いっしどうじん / isshidōjin) (n) amar a cada ser humano con impartialidad ◆ hermandad universal ◆ benevolencia universal
一視同仁 (いっしどうじん / isshidōjin) (n) amar a cada ser humano con impartialidad ◆ hermandad universal ◆ benevolencia universal
一紙半銭 (いっしはんせん / isshihansen) (n) pequeña suma ◆ cosas de pequeño valor
一死報国 (いっしほうこく / isshihōkoku) (n) morir por el país de uno
一瀉千里 (いっしゃせんり / isshasenri) (n) un esfuerzo rápido ◆ darse prisa en un trabajo propio ◆ que habla rápido, escritura ◆ etc.
一宿一飯 (いっしゅくいっぱん / isshukuippan) (n) (estar obligado con alguien por el favor de) quedarse justo por una noche y una comida
一瞬絶句 (いっしゅんぜっく / isshunzekku) (n,vs) deternerse un poco (al hablar uno) ◆ quedarse brevemente mudo por un momento
一唱三嘆 (いっしょうさんたん / isshōsantan) (n,vs) una lectura (de un poema en vo alta) deja a uno con incesantes signos de admiración
一倡三歎 (いっしょうさんたん / isshōsantan) (n,vs) una lectura (de un poema en voz alta) deja a uno con incesantes signos de admiración
一笑千金 (いっしょうせんきん / isshōsenkin) (exp) Una sonrisa de una mujer hermosa vale miles de piezas de oro ◆ encantadora sonrisa de una glamorosa mujer
一生不犯 (いっしょうふぼん / isshōfubon) (n) (estricta) observancia del precepto budista de un celibato de larga vida
一触即発 (いっしょくそくはつ / isshokusokuhatsu) (n) situación crítica ◆ situación explosiva
一所懸命 (いっしょけんめい / isshokenmei) (adj-na,n-adv,n) (1) muy díficil ◆ con todo el esfuerzo ◆ con todo el poder de uno ◆ desesperadamente ◆ frenéticamente ◆ por una querida vida ◆ todo el esfuerzo ◆ (2) mantenerse a vivir en un lugar
一所不住 (いっしょふじゅう / isshofujū) (n) (1) vagabundo ◆ (2) estilo de vida transitorio
一進一退 (いっしんいったい / isshin'ittai) (n) ahora avanzar y ahora retirarse ◆ flujo y reflujo ◆ sube y baja ◆ fluctuando
一新紀元 (いっしんきげん / isshinkigen) (n) nueva era ◆ nueva edad
一心同体 (いっしんどうたい / isshindōtai) (n) ser uno en cuerpo y mente ◆ de una carne ◆ unión ◆ dos corazones latiendo como uno
一心不乱 (いっしんふらん / isshinfuran) (adj-na,n) con toda la atención ◆ con intensa concentración
一水和物 (いっすいわぶつ / issuiwabutsu) (n) monohidrato
一寸法師 (いっすんぼうし / issunbōshi) (n) enano ◆ miniatura
一世一元 (いっせいいちげん / isseīchigen) (n) la práctica de asignar el nombre de una era al emperador
一世一代 (いっせいいちだい / isseīchidai) (n) una vez en la vida ◆ la primera y ultima ocurrencia (evento ◆ experiencia) de la vida propia
一斉検挙 (いっせいけんきょ / isseikenkyo) (n) arresto indiscriminado ◆ redada
一斉射撃 (いっせいしゃげき / isseishageki) (n) ráfaga de disparos ◆ fusilería ◆ andanada
一斉送信 (いっせいそうしん / isseisōshin) (n) (comp) transmisión simultánea
一世一代 (いっせいちだい / isseichidai) (n,adj-no) una vez en la vida ◆ de la vida de uno ◆ la primera y ultima vez (evento, experiencia) de la vida de uno
一世風靡 (いっせいふうび / isseifūbi) (n) gobernando los tiempos ◆ influenciar la mente de la gente
一殺多生 (いっせつたしょう / issetsutashō) (exp) Es justificable matar una persona (dañina) para salvar las vidas de muchas personas
一体全体 (いったいぜんたい / ittaizentai) (adv) ... diablos ◆ ¿qué diablos? ◆ maldita sea ◆ maldición
一旦緩急 (いったんかんきゅう / ittankankyū) (exp) (cuando) el peligro acecha ◆ debería ocurrir una emergencia
一致演算 (いっちえんざん / icchienzan) (n) (comp) operación de identidad
一致協力 (いっちきょうりょく / icchikyōryoku) (n,vs) esfuerzos combinados ◆ esfuerzos coordinados ◆ solidaridad ◆ unir fuerzas (con)
一致結束 (いっちけっそく / icchikessoku) (n,vs) rangos cercanos ◆ unirse y trabajar juntos ◆ venir juntos para la pelea
一致指数 (いっちしすう / icchishisū) (n) indicador casual
一致素子 (いっちそし / icchisoshi) (n) (comp) puerta de identidad ◆ elemento de identidad
一致団結 (いっちだんけつ / icchidanketsu) (n,vs) unión ◆ solidaridad ◆ cooperación total ◆ trabajar juntos por una causa común
一知半解 (いっちはんかい / icchihankai) (adj-na,n) conocimiento superficial ◆ conocimiento medio
一致判定 (いっちはんてい / icchihantei) (n) (comp) correspondencia (parentezco)
一張一弛 (いっちょういっし / icchōisshi) (n) tensión y relajación
一朝一夕 (いっちょういっせき / icchōisseki) (n) en un día ◆ en un breve espacio de tiempo
一長一短 (いっちょういったん / icchōittan) (n) méritos y desméritos ◆ (algo tiene sus) ventajas y desventajas ◆ puntos buenos y defectos
一朝有事 (いっちょうゆうじ / icchōyūji) (exp) (cuando) las necesidades surge ◆ debería ocurrir una emergencia
一定温度 (いっていおんど / itteiondo) (n) temperatura constante
一定期間 (いっていきかん / itteikikan) (n-t) intervalo estacionario ◆ periodo estacionario (período)
一定不変 (いっていふへん / itteifuhen) (n) invariable ◆ permanente
一擲千金 (いってきせんきん / ittekisenkin) (exp) ser espléndido con el dinero ◆ gastar una gran cantidad de dinero en sólo un trato
一徹短慮 (いってつたんりょ / ittetsutanryo) (n,adj-na) persona testaruda y de corto temeperamento
一手販売 (いってはんばい / ittehanbai) (n) agencia simple
一点一画 (いってんいっかく / itten'ikkaku) (n) (no descuidar) los pequeños detalles
一天四海 (いってんしかい / ittenshikai) (n) el mundo ◆ el universo
一天万乗 (いってんばんじょう / ittenbanjō) (n) todo el reino
一党一派 (いっとういっぱ / ittōippa) (n) partido ◆ facción
一等軍曹 (いっとうぐんそう / ittōgunsō) (n) sargento de primera clase
一等最初 (いっとうさいしょ / ittōsaisho) (adv) first off ◆ primera cosa
一党支配 (いっとうしはい / ittōshihai) (n) gobierno de un partido
一党独裁 (いっとうどくさい / ittōdokusai) (n) gobierno de un partido
一盗二婢 (いっとうにひ / ittōnihi) (exp) Los más emocionantes tipos de relación sexual para un hombre son, primero, robar la esposa de alguien, segundo, con una sirvienta
一等陸士 (いっとうりくし / ittōrikushi) (n) soldado de primera clase
一刀両断 (いっとうりょうだん / ittōryōdan) (n) cortar en dos con un golpe ◆ medida decisiva (drástica) ◆ cortando el nudo
一得一失 (いっとくいっしつ / ittokuisshitsu) (n) ganar y peder algo ◆ (algo tiene sus) ventajas y desventajas ◆ una ventaja y una desventaja ◆ un mérito y un demérito
一杯一杯 (いっぱいいっぱい / ippaīppai) (adj-na,n-adv,n) (1) una copa tras otra ◆ copa por copa ◆ (2) hasta el límite ◆ hasta el tope ◆ lo mejor que uno puede hacer
一杯機嫌 (いっぱいきげん / ippaikigen) (n) intoxicación ligera
一杯飲屋 (いっぱいのみや / ippainomiya) (n) lugar de bebidas ligeras (bar, taverna, etc.)
一泊行軍 (いっぱくこうぐん / ippakukōgun) (n) una marcha por la noche
一発回答 (いっぱつかいとう / ippatsukaitō) (n) primera y ultima oferta final en el manejo de negociaciones
一発逆転 (いっぱつぎゃくてん / ippatsugyakuten) (n,vs) voltear las cosas con un gol ◆ voltear las mesas con un simple y exitoso ataque (movida)
一発勝負 (いっぱつしょうぶ / ippatsushōbu) (n) contienda decidida por una ronda simple (asalto) ◆ contienda decidida por un simple lanzamiento de dados ◆ juego un disparo (contienda) ◆ juego de todo o nada
一発必中 (いっぱつひっちゅう / ippatsuhicchū) (n) éxito en el primer intento
一般意志 (いっぱんいし / ippan'ishi) (n) la voluntad general
一般会計 (いっぱんかいけい / ippankaikei) (n) contabilidad general y finanzas
一般概念 (いっぱんがいねん / ippangainen) (n) idea general
一般官庁 (いっぱんかんちょう / ippankanchō) (n) oficina general del gobierno
一般教育 (いっぱんきょういく / ippankyōiku) (n) educación general
一般教書 (いっぱんきょうしょ / ippankyōsho) (n) mensaje del Estado de la Unión
一般協定 (いっぱんきょうてい / ippankyōtei) (n) acuerdo general
一般教養 (いっぱんきょうよう / ippankyōyō) (n) educación general
一般原則 (いっぱんげんそく / ippangensoku) (n) (comp) principio general
一般公開 (いっぱんこうかい / ippankōkai) (n) (comp) publico general (público)
一般歳出 (いっぱんさいしゅつ / ippansaishutsu) (n) gastos generales
一般実体 (いっぱんじったい / ippanjittai) (n) (comp) entidad general
一般質問 (いっぱんしつもん / ippanshitsumon) (n) interpelación genereal
一般社会 (いっぱんしゃかい / ippanshakai) (n) publico general (público)
一般生活 (いっぱんせいかつ / ippanseikatsu) (n) todos los días de la vida
一般税率 (いっぱんぜいりつ / ippanzeiritsu) (n) taria general
一般責任 (いっぱんせきにん / ippansekinin) (n) responsabilidad pública
一般選挙 (いっぱんせんきょ / ippansenkyo) (n) elección general (de todos lo miembros del cuerpo de un gobierno local)
一般属性 (いっぱんぞくせい / ippanzokusei) (n) (comp) atributo general
一般大衆 (いっぱんたいしゅう / ippantaishū) (n) gente ordinaria ◆ público general ◆ público extenso
一般動詞 (いっぱんどうし / ippandōshi) (n) (ling) verbos generales
一般投票 (いっぱんとうひょう / ippantōhyō) (n) referendum ◆ voto popular ◆ plebicito
一般配布 (いっぱんはいふ / ippanhaifu) (n) (comp) distribución general (de software, ej)
一般幕僚 (いっぱんばくりょう / ippanbakuryō) (n) empleado general
一般名詞 (いっぱんめいし / ippanmeishi) (n) (ling) sustantivo común
一筆啓上 (いっぴつけいじょう / ippitsukeijō) (exp) Sólo una nota breve para decirte ... ◆ Esto será sólo una nota breve. (una fórmula establecida de saludo usado por un hombre al principio de una nota breve)
一顰一笑 (いっぴんいっしょう / ippin'isshō) (n) humor ◆ una sonrisa o fruncir el ceño
一品料理 (いっぴんりょうり / ippinryōri) (n) servicio a la carta
一夫一妻 (いっぷいっさい / ippuissai) (n) monogamia
一夫一婦 (いっぷいっぷ / ippuippu) (n) monogamia
一服休憩 (いっぷくきゅうけい / ippukukyūkei) (n,vs) hora del té (café o cigarros)
一夫多妻 (いっぷたさい / ipputasai) (n) poligamia
一歩一歩 (いっぽいっぽ / ippoippo) (n) paso a paso ◆ gradualmente ◆ poco a poco
一方交通 (いっぽうこうつう / ippōkōtsū) (n) tráfico de un sentido
一歩前進 (いっぽぜんしん / ippozenshin) (n) un paso adelante
一本勝負 (いっぽんしょうぶ / ipponshōbu) (n) partida de un juego
一本調子 (いっぽんちょうし / ipponchōshi) (adj-na,n) monótono
一本調子 (いっぽんぢょうし / ippondiょushi) (adj-na,n) monótono
一昨々年 (さいととし / saitotoshi) (n-adv,n-t) un año antes del antepasado ◆ (hace) tres años atrás
一昨昨年 (さいととし / saitotoshi) (n-adv,n-t) un año antes del antepasado ◆ (hace) tres años atrás
一昨々年 (さおととし / saototoshi) (n-adv,n-t) un año antes del antepasado ◆ (hace) tres años atrás
一昨昨年 (さおととし / saototoshi) (n-adv,n-t) un año antes del antepasado ◆ (hace) tres años atrás
一昨々日 (さきおとつい / sakiototsui) (n-adv,n-t) el día antes de anteayer ◆ (hace) tres días atrás
一昨昨日 (さきおとつい / sakiototsui) (n-adv,n-t) el día antes de anteayer ◆ (hace) tres días atrás
一昨々日 (さきおととい / sakiototoi) (n-adv,n-t) el día antes de anteayer ◆ (hace) tres días atrás
一昨昨日 (さきおととい / sakiototoi) (n-adv,n-t) el día antes de anteayer ◆ (hace) tres días atrás
一昨々年 (さきおととし / sakiototoshi) (n-adv,n-t) un año antes del antepasado ◆ (hace) tres años atrás
一昨昨年 (さきおととし / sakiototoshi) (n-adv,n-t) un año antes del antepasado ◆ (hace) tres años atrás
一言二言 (ひとことふたこと / hitokotofutakoto) (exp) una palabra o dos
一瘤駱駝 (ひとこぶらくだ / hitokoburakuda) (n) dromedario
一齣一齣 (ひとこまひとこま / hitokomahitokoma) (n,n-adv) cuadro por cuadro ◆ escena por escena ◆ cada cuadro ◆ cada escena
一坪運動 (ひとつぼうんどう / hitotsubōndō) (n) campaña para prevenir al público de trabajos de construcción en un minúsculo tracto de tierra
一坪本社 (ひとつぼほんしゃ / hitotsubohonsha) (n) pequeña compañía sede localizada en Tokyo simplemente por el valor del nombre
一幕見席 (ひとまくみせき / hitomakumiseki) (n) asientos especiales para quedarse en la galeria para gente quien intenta ver una representación de Kabuk
一人合点 (ひとりがってん / hitorigatten) (n,vs) suposición precipitada ◆ conclusion precipitada
一人合点 (ひとりがてん / hitorigaten) (n,vs) suposición precipitada ◆ conclusion preciptada
一人稽古 (ひとりげいこ / hitorigeiko) (n) practicar por uno mismo ◆ instruirse
一人芝居 (ひとりしばい / hitorishibai) (n) espectáculo de un hombre ◆ show de un hombre
一人相撲 (ひとりずもう / hitorizumō) (exp) (1) pelear (inclinarse) contra el molino ◆ trabajar uno mismo casi pensando que no hay nada porque pelear ◆ (2) una persona sola imitando una lucha libre
一人天下 (ひとりてんか / hitoritenka) (n) ser el único maestro de la situación ◆ reinado supremo ◆ permanecer sin retos
一人天下 (ひとりでんか / hitoridenka) (n) ser el único maestro de la situación ◆ reinado supremo ◆ permanecer sin retos
一人天狗 (ひとりてんぐ / hitoritengu) (n) persona engreída ◆ una cabeza hinchada
一人一人 (ひとりびとり / hitoribitori) (n-t) uno por uno ◆ cada ◆ uno a la vez
一人舞台 (ひとりぶたい / hitoributai) (n) desempeñar solo ◆ tener el escenario para uno mismo ◆ eclipsando a los otros ◆ campo de actividad en el cual uno no tiene rival
一人二役 (ひとりふたやく / hitorifutayaku) (n) doble rol ◆ una persona jugando dos roles ◆ ponerse dos sombreros
一人部屋 (ひとりべや / hitoribeya) (n) habitación simple ◆ cuarto simple
安全第一 (あんぜんだいいち / anzendaīchi) (n) seguridad primero
意識一般 (いしきいっぱん / ishikīppan) (n) apreciación transcendental
嫣然一笑 (えんぜんいっしょう / enzen'isshō) (n,vs) sonrisa encantadora ◆ sonreír hechizadoramente
協力一致 (きょうりょくいっち / kyōryokuicchi) (n,vs) esfuerzos combinados ◆ esfuerzos coordinados ◆ solidaridad ◆ unir fuerzas (con)
女性一般 (じょせいいっぱん / joseīppan) (n) mujeres en general
全会一致 (ぜんかいいっち / zenkaīcchi) (n) unánime
択一問題 (たくいつもんだい / takuitsumondai) (n) pregunta de opción multiple
一意郵便名 (いちいゆうびんめい / ichīyūbinmei) (n) (comp) nombre postal único
一次宇宙線 (いちじうちゅうせん / ichijiuchūsen) (n) rayos cósmicos primarios
一時間以内 (いちじかんいない / ichijikan'inai) (n) dentro de una hora
一時帰休制 (いちじききゅうせい / ichijikikyūsei) (n) sistema temporal
一次コイル (いちじコイル / ichijiKOIRU) (n) aceite primario
一次消費者 (いちじしょうひしゃ / ichijishōhisha) (n) consumidor primario
一事不再議 (いちじふさいぎ / ichijifusaigi) (n) el principio de no reanudar el debate de un artículo en la misma sesión de la Dieta en la cual se votó en contra
一事不再理 (いちじふさいり / ichijifusairi) (n) doble peligro (término legal)
一次方程式 (いちじほうていしき / ichijihōteishiki) (n) ecuación lineal
一次冷却水 (いちじれいきゃくすい / ichijireikyakusui) (n) agua refrescante primaria
一年生植物 (いちねんせいしょくぶつ / ichinenseishokubutsu) (n) plantación anual
一年生草本 (いちねんせいそうほん / ichinenseisōhon) (n) hierba anual
一パイント (いちパイント / ichiPAINTO) (n) una pinta
一姫二太郎 (いちひめにたろう / ichihimenitarō) (n) Es bueno primero tener una niña y luego un niño
一味唐辛子 (いちみとうがらし / ichimitōgarashi) (n) polvo de pimienta de ají
一粒子既約 (いちりゅうしきやく / ichiryūshikiyaku) (n) una partícula irreducible (física)
一流ホテル (いちりゅうホテル / ichiryūHOTERU) (n) hotel de primera clase
一貫教育校 (いっかんきょういくこう / ikkankyōikukō) (n) conjunto de escuelas integrada que ofrecen educación education de una etapa a la siguiente son tomar examenes de admisión
一国二制度 (いっこくにせいど / ikkokuniseido) (n) "Un país, dos sistemas" (ideología política china permitiendo el comunismo y el capitalismo en áreas como Hong Kong)
一酸化窒素 (いっさんかちっそ / issankachisso) (n) monóxido nitrico
一致ゲート (いっちゲート / icchiGĒTO) (n) (comp) puerta de identidad ◆ elemento de identidad
一手販売権 (いってはんばいけん / ittehanbaiken) (n) distribución exclusiva ◆ derecho exclusivo de venta
一点大螟蛾 (いってんおおめいが / itten'oomeiga) (n) (obsc) yellow stem borer (especie de polilla, Scirpophaga incertulas)
一等航海士 (いっとうこうかいし / ittōkōkaishi) (n) primer oficial
一般意味論 (いっぱんいみろん / ippan'imiron) (n) semática general
一般消費税 (いっぱんしょうひぜい / ippanshōhizei) (n) impuesto de consumo general
一般相対論 (いっぱんそうたいろん / ippansōtairon) (n) (abbr) teoría general de la relatividad
一般適合性 (いっぱんてきごうせい / ippantekigōsei) (n) (comp) ajuste general
一般ユーザ (いっぱんユーザ / ippanYŪZA) (n) (comp) usuario general
一本建税率 (いっぽんだてぜいりつ / ippondatezeiritsu) (n) tarifa de tasa simple (sistema)
九一一事件 (きゅういちいちじけん / kyūichīchijiken) (n) ataques del 11 de Septiembre
一遺伝子雑種 (いちいでんしざっしゅ / ichīdenshizasshu) (n) monohibrido
一軸圧縮試験 (いちじくあっしゅくしけん / ichijikuasshukushiken) (n) prueba de comprensión libre
一時的エラー (いちじてきエラー / ichijitekiERĀ) (n) (comp) error temporal
一時的ユーザ (いちじてきユーザ / ichijitekiYŪZA) (n) (comp) usuario casual
一時ファイル (いちじファイル / ichijiFAIRU) (n) (comp) archivo o fichero temporal
一人称代名詞 (いちにんしょうだいめいし / ichininshōdaimeishi) (n) (ling) pronombre en primera persona
一方向性関数 (いちほうこうせいかんすう / ichihōkōseikansū) (n) (comp) función de un sentido
一卵性双生児 (いちらんせいそうせいじ / ichiranseisōseiji) (n) gemelos idénticos
一覧抽象操作 (いちらんちゅうしょうそうさ / ichiranchūshōsōsa) (n) (comp) list abstract-operation
一過性肺浸潤 (いっかせいはいしんじゅん / ikkaseihaishinjun) (n) infiltración pulmonaria transitoria
一挙手一投足 (いっきょしゅいっとうそく / ikkyoshuittōsoku) (n) pequeño esfuerzo ◆ problema menor
一国一党主義 (いっこくいっとうしゅぎ / ikkokuittōshugi) (n) sistema de un partido
一酸化二窒素 (いっさんかにちっそ / issankanichisso) (n) óxido de dinitrógeno
一体型モニタ (いったいがたモニタ / ittaigataMONITA) (n) (comp) built-in monitor
一手販売契約 (いってはんばいけいやく / ittehanbaikeiyaku) (n) acuerdo exclusivo de distribuición ◆ sole sales contract
一般会計歳出 (いっぱんかいけいさいしゅつ / ippankaikeisaishutsu) (n) gastos de contabilidad general
一般会計予算 (いっぱんかいけいよさん / ippankaikeiyosan) (n) presupuesto de contabilidad general
一般競争入札 (いっぱんきょうそうにゅうさつ / ippankyōsōnyūsatsu) (n) ofrecimiento de pago abierto ◆ oferta competitiva abierta
一般均衡理論 (いっぱんきんこうりろん / ippankinkōriron) (n) teoría del equilibrio general
一般実体参照 (いっぱんじったいさんしょう / ippanjittaisanshō) (n) (comp) referencia de entidad general
一般自動動作 (いっぱんじどうどうさ / ippanjidōdōsa) (n) (comp) autoacción general
一般特恵関税 (いっぱんとっけいかんぜい / ippantokkeikanzei) (n) aranceles de preferenca general ◆ impuestos de preferencia general
一般ピープル (いっぱんピープル / ippanPĪPURU) (n) (sl) gente ordinaria (gen. maleducado)
一般ピーポー (いっぱんピーポー / ippanPĪPŌ) (n) (sl) gente ordinaria (gen. maleducado)
一般分類体系 (いっぱんぶんるいたいけい / ippanbunruitaikei) (n) (comp) sistema de clasificación ◆ sistema general de clasificación
一般保護違反 (いっぱんほごいはん / ippanhogoihan) (n) (comp) falla de protección general ◆ FPG
一般リリース (いっぱんリリース / ippanRIRĪSU) (n) (comp) usuario general
一眼レフカメラ (いちがんレフカメラ / ichiganREFUKAMERA) (n) lentes simples de reflector de cámara
一次エネルギー (いちじエネルギー / ichijiENERUGĪ) (n) energía primaria
一次キャッシュ (いちじキャッシュ / ichijiKYASSHU) (n) (comp) caché primario
一価アルコール (いっかアルコール / ikkaARUKŌRU) (n) alcohol monohídrico
一酸化炭素中毒 (いっさんかたんそちゅうどく / issankatansochūdoku) (n) envenenamiento por monóxido de carbono
一手販売代理権 (いってはんばいだいりけん / ittehanbaidairiken) (n) (obsc) autoridad de agencia única
一般相対性理論 (いっぱんそうたいせいりろん / ippansōtaiseiriron) (n) teoría general de la relatividad
第一次世界大戦 (だいいちじせかいたいせん / daīchijisekaitaisen) (n) Primera Guerra Mundial
一時的ウィンドウ (いちじてきウィンドウ / ichijitekiUィNDŌ) (n) (comp) ventana transitoria
一段階層分類体系 (いちだんかいそうぶんるいたいけい / ichidankaisōbunruitaikei) (n) (comp) sistemas de clasificación hierarquica ◆ sistema de clasificación monohierarquica
一定ビットレート (いっていビットレート / itteiBITTORĒTO) (n) (comp) tasa de bit constante
一般化構造体要素 (いっぱんかこうぞうたいようそ / ippankakōzōtaiyōso) (n) (comp) elemento de estructura generalizada
一般命令演算機構 (いっぱんめいれいえんざんきこう / ippanmeireienzankikō) (n) (comp) unidad de instrucción general (computadora)
一般化作画基本要素 (いっぱんかさくがきほんようそ / ippankasakugakihon'yōso) (n) (comp) dibujo primitivo generalizado
一般取引条件契約書 (いっぱんとりひきじょうけんけいやくしょ / ippantorihikijōkenkeiyakusho) (n) memorándum de acuerdo en comercio genereal en términos y condiciones
一時的リンクパック領域 (いちじてきリンクパックりょういき / ichijitekiRINKUPAKKUryōiki) (n) (comp) área de paquete de enlace modificado
一次群速度インターフェース (いちじぐんそくどインターフェース / ichijigunsokudoINTĀFĒSU) (n) (comp) tasa de interfase primaria ◆ IPR ◆ PRI