落 |
Lecturas chinas: ラク / RAKU
Lecturas japonesas: お- / o-
Trazos: 12
Descomposición: ⿱ 艹 洛
Radical clásico: 艸 (艹)
Grado: 8k (3° año); JLPT: N3; Frecuencia: #152
Unicode: 843d; Wiktionary: 落
落ちる (おちる / ochiru) (v1,vi) caer ◆ derrumbar ◆ (2) reprobar (examen) ◆ (3) estrellar ◆ degenerar ◆ degradar ◆ (4) palidecer ◆ desvanecer ◆ quitar (una mancha)
落とす (おとす / otosu) (v5s,vt) caer ◆ perder ◆ dejar caer
落ちこぼれ (おちこぼれ / ochikobore) (n) sobras ◆ desertor ◆ rezagados
落ち度 (おちど / ochido) (n) fallo ◆ error
落ち葉 (おちば / ochiba) (n) hojas caídas ◆ hojarasca
落書き (らくがき / rakugaki) (n,vs) garabatos ◆ pintadas ◆ grafiti
洒落る (しゃれる / shareru) (vi) vestirse ◆ lucirse ◆ engalanarse
手落ち (ておち / teochi) (n) descuido ◆ negligencia ◆ falla
落ち合う (おちあう / ochiau) (vi) reunirse ◆ encontrarse
落ち込む (おちこむ / ochikomu) (vi) caerse ◆ desplomarse ◆ hundirse ◆ deprimirse
落ち着き (おちつき / ochitsuki) (n) calma ◆ serenidad ◆ compostura
落ち着く (おちつく / ochitsuku) (v5k) calmarse ◆ tranquilizarse ◆ acomodarse ◆ adaptarse ◆ armonizar con ◆ ajustarse ◆ serenarse
落とし穴 (おとしあな / otoshiana) (n) foso ◆ trampa ◆ hoyo
落とし物 (おとしもの / otoshimono) (n) objetos extraviados
見落とす (みおとす / miotosu) (vt) pasar por alto ◆ prescindir
落ち着いた (おちついた / ochitsuita) (adj-f) tranquilo ◆ calmado
落語 (らくご / rakugo) (n) historia cómica
落札 (らくさつ / rakusatsu) (n,vs) oferta ◆ puja
落第 (らくだい / rakudai) (n,vs) fracaso
落下 (らっか / rakka) (n,vs) caída ◆ dejar caer ◆ arrojar
洒落 (しゃれ / share) (n) broma ◆ chiste
集落 (しゅうらく / shūraku) (n) aldea ◆ villa ◆ colonia (bacteria)
脱落 (だつらく / datsuraku) (n,vs) abandono ◆ retirada ◆ atraso
堕落 (だらく / daraku) (n,vs) depravación ◆ corrupción ◆ degradación
段落 (だんらく / danraku) (n) párrafo
墜落 (ついらく / tsuiraku) (n,vs) caída
転落 (てんらく / tenraku) (n,vs) caída ◆ degradación ◆ desplome ◆ derrame
暴落 (ぼうらく / bōraku) (n,vs) caída repentina
没落 (ぼつらく / botsuraku) (n,vs) caída ◆ ruina ◆ bancarrota ◆ quiebra
一段落 (いちだんらく / ichidanraku) (n,vs) completar la primera etapa ◆ alcanzar un punto donde uno puede pausar
落す (おとす / otosu) (io) (v5s,vt) caer ◆ perder ◆ dejar caer
落ちつく (おちつく / ochitsuku) (v5k) calmarse ◆ tranquilizarse ◆ acomodarse ◆ adaptarse ◆ armonizar con ◆ ajustarse ◆ serenarse
落着く (おちつく / ochitsuku) (v5k) calmarse ◆ tranquilizarse ◆ acomodarse ◆ adaptarse ◆ armonizar con ◆ ajustarse ◆ serenarse
落し穴 (おとしあな / otoshiana) (n) foso ◆ trampa ◆ hoyo
落し紙 (おとしがみ / otoshigami) (n) papel higiénico
落し物 (おとしもの / otoshimono) (n) artículos perdidos
お洒落 (おしゃれ / oshare) (adj-na,adj-no) (1) elegantemente vestido ◆ con estilo ◆ a la última moda ◆ (n) (2) alguien que viste elegantemente
駆落ち (かけおち / kakeochi) (n,vs) derrota y vuelo ◆ desaparer sin dejar rastro ◆ fugarse
為落ち (しおち / shiochi) (n) omisión ◆ descuido
為落し (しおとし / shiotoshi) (n) omisión ◆ descuido
為落す (しおとす / shiotosu) (v5s,vt) no lograr hacer ◆ no alcanzar a hacer ◆ hacer en vista de ◆ descuidar
引落す (ひきおとす / hikiotosu) (v5s,vt) bajar ◆ retirar débito (de una cuenta de banco)
駆け落ち (かけおち / kakeochi) (n,vs) derrota y vuelo ◆ desaparer sin dejar rastro ◆ fugarse
為落とす (しおとす / shiotosu) (v5s,vt) no lograr hacer ◆ no alcanzar a hacer ◆ hacer en vista de ◆ descuidar
泣落とす (なきおとす / nakiotosu) (v5s) persuadir con lágrimas ◆ usar lágrimas para conseguir lo que uno quiere
引落とし (ひきおとし / hikiotoshi) (n) empuje (de un oponente) ◆ empuje frontal (in Sumo) ◆ hiki-otoshi
引き落す (ひきおとす / hikiotosu) (v5s,vt) bajar ◆ derribar ◆ retirar débito (de una cuenta de banco)
引落とす (ひきおとす / hikiotosu) (v5s,vt) bajar ◆ retirar débito (de una cuenta de banco)
産み落とす (うみおとす / umiotosu) (v5s,vt) dar a luz a ◆ caer (becerro o potro cuando nacen)
泣き落とす (なきおとす / nakiotosu) (v5s) persuadir con lágrimas ◆ usar lágrimas para conseguir lo que uno quiere
引き落とし (ひきおとし / hikiotoshi) (n) derribe (oponente) ◆ empuje frontal (en Sumo) ◆ hiki-otoshi
引き落とす (ひきおとす / hikiotosu) (v5s,vt) bajar ◆ retirar débito (de una cuenta de banco)
落書きちょう (らくがきちょう / rakugakichō) (n) cuaderno de bocetos
生まれ落ちる (うまれおちる / umareochiru) (v1) nacer
眠りに落ちる (ねむりにおちる / nemuriniochiru) (exp,v1) dormirse ◆ quedarse dormido ◆ caer dormido
落書き帳 (らくがきちょう / rakugakichō) (n) cuaderno de bocetos
洒落込む (しゃれこむ / sharekomu) (v5m,vi) vestirse
口説き落とす (くどきおとす / kudokiotosu) (v5s) persuadir ◆ prevalecer sobre ◆ ganar el corazón de una mujer ◆ hablar con alguien para persuadir a
猿も木から落ちる (さるもきからおちる / sarumokikaraochiru) (exp) incluso los monos caen de los árboles ◆ cualquiera puede cometer un error
一段落付ける (いちだんらくつける / ichidanrakutsukeru) (v1) completar la primera etapa de ◆ arreglar por el momento
落葉 (おちば / ochiba) (n,vs,adj-no) hojas caídas ◆ hojarasca
落書 (らくがき / rakugaki) (n,vs) garabatos ◆ pintadas ◆ grafiti
落命 (らくめい / rakumei) (n,vs) muerte
栄落 (えいらく / eiraku) (n) prosperidad y decadencia
駆落 (かけおち / kakeochi) (n,vs) derrota y vuelo ◆ desaparer sin dejar rastro ◆ fugarse
顛落 (てんらく / tenraku) (n,vs) caída ◆ degradación ◆ desplome ◆ derrame
落書帳 (らくがきちょう / rakugakichō) (n) cuaderno de bocetos
落葉樹 (らくようじゅ / rakuyōju) (n) árbol de hojas caducas
落下傘 (らっかさん / rakkasan) (n) paracaídas
自堕落 (じだらく / jidaraku) (adj-na,n) depravación ◆ excesos ◆ sin moderación
駄洒落 (だじゃれ / dajare) (n) juego de palabras
一段落 (ひとだんらく / hitodanraku) (n,vs) completar la primera etapa ◆ alcanzar un punto donde uno puede pausar
悪洒落 (わるじゃれ / warujare) (adj-na,n) broma ofensiva
一件落着 (いっけんらくちゃく / ikkenrakuchaku) (n,vs) un caso siendo establecido ◆ un caso siendo cerrado