掛 |
Lecturas chinas: カイ, ケイ / KAI, KEI
Lecturas japonesas: か-, -か-, -が-, かかり, -がかり / ka-, -ka-, -ga-, kakari, -gakari
Trazos: 11
Descomposición: ⿰ 扌 卦 / ⿰ 挂 卜
Radical clásico: 手 (扌,龵)
Grado: 3k (secundaria II); JLPT: N1; Frecuencia: #460
Unicode: 639b; Wiktionary: 掛
掛かる (かかる / kakaru) (v5r,vi) tomarse (tiempo ◆ dinero) ◆ (2) colgar ◆ (3) aparecer ◆ llegar ◆ (4) venir bajo un (contrato, impuesto) ◆ (5) arrancar (motor, máquinas) ◆ (6) tratar con ◆ (7) (v5r, aux) hacer comenzado a ◆ estar al límite de ◆ (7) (venir a) atacar ◆ (8) coincidir en parte (un manual) ◆ cubrir ◆ (9) atacar ◆ (10) estar sujeto ◆ (11) cubrirse (con polvo, mesa con ropa, etc) ◆ (12) estar atrapado ◆ (13) tener una llamada ◆ (14) depender (de)
掛ける (かける / kakeru) (aux-v,v1,vt) (1) colgar ◆ elevar ◆ izar ◆ (2) sentarse ◆ (3) empezar a (pero no completamente) ◆ (4) tomar o gastar (tiempo, dinero) ◆ (5) telefonear ◆ (6) multiplicar ◆ (7) asegurar (ej. con llave) ◆ (8) ponerse ◆ llevar puesto (ej. lentes etc) ◆ (9) cubrir ◆ (10) cargar con alguien ◆ (11) aplicar (seguro) ◆ (12) prender (una máquina, etc) ◆ ajustar (botón, despertador, etc) ◆ (13) poner un efecto (hechizo, anestesia, etc)
掛け算 (かけざん / kakezan) (n) multiplicación
心掛け (こころがけ / kokorogake) (n) atención al detalle ◆ cuidado ◆ intención
腰掛け (こしかけ / koshikake) (n) asiento ◆ empleo temporal
大掛かり (おおがかり / ōgakari) (adj-na,n) gran escala
気掛かり (きがかり / kigakari) (adj-na) angustia ◆ preocupación
心掛ける (こころがける / kokorogakeru) (vt) poner especial atención en ◆ tener en mente
腰掛ける (こしかける / koshikakeru) (v1,vi) sentarse
仕掛ける (しかける / shikakeru) (v1,vt) empezar ◆ colocar (una trampa)
手掛かり (てがかり / tegakari) (n) agarradera ◆ asa ◆ mango ◆ asidero
出掛ける (でかける / dekakeru) (v1,vi) partir ◆ salir (e.g. afuera, de excursión) ◆ ponerse en marcha
引っ掛る (ひっかかる / hikkakaru) (v5r,vi) estar atrapado en ◆ estar pegado en ◆ ser estafado
見せ掛け (みせかけ / misekake) (n) apariencia superficial ◆ disfraz
追い掛ける (おいかける / oikakeru) (vt) perseguir ◆ correr detrás de ◆ seguir
追っ掛ける (おっかける / okkakeru) (v1,vt) perseguir ◆ correr detrás de ◆ seguir
差し掛かる (さしかかる / sashikakaru) (vi) aproximarse ◆ acercarse
突っ掛ける (つっかける / tsukkakeru) (vt) enganchar ◆ golpearse ◆ aventarse
通り掛かる (とおりかかる / tōrikakaru) (vi) pasar ◆ atravesar
取り掛かる (とりかかる / torikakaru) (vi) comenzar ◆ empezar
話し掛ける (はなしかける / hanashikakeru) (vi) dirigir la palabra a ◆ empezar a hablar
引っ掛かる (ひっかかる / hikkakaru) (v5r,vi) estar atrapado en ◆ estar pegado en ◆ ser estafado
引っ掛ける (ひっかける / hikkakeru) (v1,vt) (1) colgar (algo) en (algo) ◆ ponerse ropa ◆ (2) enganchar ◆ atrapar ◆ entrampar ◆ (3) defraudar ◆ evadir pago ◆ saltar un requisito (traducción dudosa) ◆ (4) beber (alcohol) ◆ (5) escupir en (una persona) ◆ (6) golpear la bola al final del bate (béisbol) ◆
呼び掛ける (よびかける / yobikakeru) (vt) llamar ◆ hacer un llamado
寄り掛かる (よりかかる / yorikakaru) (vi) recargarse ◆ depender
前掛け (まえかけ / maekake) (n) delantal
見掛け (みかけ / mikake) (n) aspecto exterior ◆ aspecto externo
命掛けで (いのちがけで / inochigakede) (oK) (exp) con riesgo para la vida ◆ arriesgando la vida
お出掛け (おでかけ / odekake) (n) salida de Usted
声掛かり (こえがかり / koegakari) (n) recomendación de una persona influyente
建て掛け (たてかけ / tatekake) (n) en construcción
手掛ける (てがける / tegakeru) (v1,vt) manipular ◆ manejar ◆ poner manos a la obra
飲み掛け (のみかけ / nomikake) (n) bebida parcialmente consumida
引っ掛け (ひっかけ / hikkake) (n) tomar con fuerza el brazo (sumo)
見掛ける (みかける / mikakeru) (v1,vt) ver ◆ encontrar
目掛ける (めがける / megakeru) (v1,vt) apuntar a
襲い掛かる (おそいかかる / osoikakaru) (v5r,vi) ir de prisa ◆ atacar ◆ abalanzarse
誘い掛ける (さそいかける / sasoikakeru) (v1) invitar
目に掛かる (めにかかる / menikakaru) (exp) conocer a alguien
持ち掛ける (もちかける / mochikakeru) (v1,vt) ofrecer una sugerencia ◆ sugerir ◆ proponer una idea ◆ dar una idea
お目に掛かる (おめにかかる / omenikakaru) (v) presenciar ◆ ver
思い掛けない (おもいがけない / omoigakenai) (adj-i) inesperado ◆ imprevisto ◆ casual
掛け替えのない (かけがえのない / kakegaenonai) (adj-f) cosa irreemplazable ◆ (algo que) el dinero no puede comprar
見掛けによらず (みかけによらず / mikakeniyorazu) (exp) a diferencia de lo que parece ◆ a pesar de su apariencia
衣紋掛け (えもんかけ / emonkake) (n) perchero ◆ colgador ◆ perchas
大仕掛け (おおじかけ / ōjikake) (adj-na) gran escala
医者に掛かる (いしゃにかかる / ishanikakaru) (exp) consultar a un doctor
医者に掛ける (いしゃにかける / ishanikakeru) (exp) confiar a un doctor (para tratamiento)
一家掛かりで (いっかがかりで / ikkagakaride) (exp) con toda la familia
思い掛け無い (おもいがけない / omoigakenai) (adj-i) inesperado ◆ imprevisto ◆ casual
微笑み掛ける (ほほえみかける / hohoemikakeru) (v1,vi) sonreír (a alguien)
見掛けに依らず (みかけによらず / mikakeniyorazu) (exp) a diferencia de lo que parece ◆ a pesar de su apariencia
掛算 (かけざん / kakezan) (n) multiplicación
仕掛 (しかけ / shikake) (n) dispositivo ◆ mecanismo ◆ truco
衣紋掛 (えもんかけ / emonkake) (n) perchero ◆ colgador ◆ perchas