労 |
Lecturas chinas: ロウ / RŌ
Lecturas japonesas: ろう-, いたわ-, いた-, ねぎら, つか-, ねぎら- / rō-, itawa-, ita-, negira, tsuka-, negira-
Trazos: 7
Descomposición: ⿳ 𭕄 冖 力
Radical clásico: 力
Grado: 7k (4° año); JLPT: N3; Frecuencia: #731
Unicode: 52b4; Wiktionary: 労
労る (いたわる / itawaru) (v5r) sentir lástima ◆ simpatizar con ◆ consolar ◆ cuidar de ◆ ser bueno (para) con
労相 (ろうしょう / rōshō) (n) Ministro de Trabajo
労力 (ろうりょく / rōryoku) (n) mano de obra
過労 (かろう / karō) (n) fatiga ◆ agotamiento
勤労 (きんろう / kinrō) (n,vs) trabajo ◆ labor
苦労 (くろう / kurō) (adj-na,n,vs) problemas ◆ dificultades
労働者 (ろうどうしゃ / rōdōsha) (n) obreros ◆ trabajadores
勤労者 (きんろうしゃ / kinrōsha) (n) trabajador
労働条件 (ろうどうじょうけん / rōdōjōken) (n) condiciones de trabajo
労り (いたわり / itawari) (n) cuidado ◆ atención
労う (ねぎらう / negirau) (v5u,vt) agradecer por ◆ recompensar por
逸を以て労を待つ (いつをもってろうをまつ / itsu wo motterō wo matsu) (exp) esperar a que el enemigo descanse en paz
慰労 (いろう / irō) (n,vs) reconocimiento de los servicios
慰労会 (いろうかい / irōkai) (n) fiesta dada en reconocimiento a los servicios de una persona
慰労金 (いろうきん / irōkin) (n) plus ◆ recompensa por los servicios de uno
過労死 (かろうし / karōshi) (n) (col) muerte por exceso de trabajo y estrés mental ◆ karoshi
一苦労 (ひとくろう / hitokurō) (n,vs) un tiempo difícil ◆ dolores
移動労働者 (いどうろうどうしゃ / idōrōdōsha) (n) trabajador itinerante ◆ trabajador migrante
移民労働者 (いみんろうどうしゃ / iminrōdōsha) (n) trabajador inmigrante