逃 |
Lecturas chinas: トウ / TŌ
Lecturas japonesas: に-, のが- / ni-, noga-
Trazos: 9
Descomposición: ⿺ 辶 兆
Radical clásico: 辵 (辶,⻌,⻍)
Grado: 4k (secundaria I); JLPT: N2; Frecuencia: #257
Unicode: 9003; Wiktionary: 逃
逃す (のがす / nogasu) (v5s,vt) dar rienda suelta ◆ poner en libertad ◆ dejar escapar
逃がす (にがす / nigasu) (v5s,vt) dar rienda suelta ◆ poner en libertad ◆ dejar escapar
逃げる (にげる / nigeru) (v1,vi) escapar ◆ huir
逃れる (のがれる / nogareru) (v1,vi) escapar
逃げ足 (にげあし / nigeashi) (n) piernas al huir ◆ fuga ◆ huida
逃げ道 (にげみち / nigemichi) (n) salida ◆ escapatoria
見逃す (みのがす / minogasu) (vt) pasar por alto ◆ hacer caso omiso ◆ prescindir
逃げ出す (にげだす / nigedasu) (v5s,vi) fugarse ◆ escaparse
逃走 (とうそう / tōsō) (n,vs) fuga ◆ huida
逃亡 (とうぼう / tōbō) (n,vs) huir ◆ escapar ◆ fugarse
逃げおおせる (にげおおせる / nigeōseru) (v1,vi) escapar
逃げ水 (にげみず / nigemizu) (n) espejismo
飲逃げ (のみにげ / nominige) (n) dejar bebidas sin pagar
逃げ込む (にげこむ / nigekomu) (v5m,vi) refugiarse de un escape en
勝ち逃げ (かちにげ / kachinige) (n) abandonar mientras uno está adelante
飲み逃げ (のみにげ / nominige) (n) dejar bebidas sin pagar
逃げ失せる (にげうせる / nigeuseru) (v1,vi) escapar ◆ huir
逃げ果せる (にげおおせる / nigeōseru) (v1,vi) escapar
一時逃れ (いちじのがれ / ichijinogare) (n) sutileza ◆ temporización
一寸逃れ (いっすんのがれ / issunnogare) (n) andando con sutilezas
一時逃れ (いっときのがれ / ittokinogare) (n) sutileza ◆ temporización