途 |
Lecturas chinas: ト / TO
Lecturas japonesas: みち / michi
Trazos: 10
Descomposición: ⿺ 辶 余
Radical clásico: 辵 (辶,⻌,⻍)
Grado: 4k (secundaria I); JLPT: N2; Frecuencia: #621
Unicode: 9014; Wiktionary: 途
途切れる (とぎれる / togireru) (v1,vi) ser interrumpido
途絶える (とだえる / todaeru) (v) interrumpirse ◆ terminarse
途上 (とじょう / tojō) (adj,adv) en camino a
途端 (とたん / totan) (n) tan pronto como
途中 (とちゅう / tochū) (n-adv,n-t) (1) de camino ◆ a mitad de camino ◆ en ruta ◆ (2) a mitad de ◆ a medio camino
一途 (いちず / ichizu) (adj-na,n) con todo el corazón ◆ seriamente
前途 (ぜんと / zento) (n) futuro ◆ porvenir
中途 (ちゅうと / chūto) (adj) a medio camino ◆ a medias
用途 (ようと / yōto) (n) uso ◆ utilidad
途上国 (とじょうこく / tojōkoku) (n) país en desarrollo
中途半端 (ちゅうとはんぱ / chūtohanpa) (adj-na,n,adj-no) a medias ◆ sin acabar
発展途上国 (はってんとじょうこく / hattentojōkoku) (n) país en desarrollo
一途に (いちずに / ichizuni) (adv) con todo el corazón
一途 (いっと / itto) (n) camino ◆ curso ◆ el unico camino
世途 (せいと / seito) (n) el mundo ◆ el camino de la vida
征途 (せいと / seito) (n) expedición (militar o de placer)
目途 (めど / medo) (n) perspectiva ◆ posibilidad ◆ tentativa