違 |
Lecturas chinas: イ / I
Lecturas japonesas: ちが-, -ちが-, たが- / chiga-, -chiga-, taga-
Trazos: 13
Descomposición: ⿺ 辶 韋
Radical clásico: 辵 (辶,⻌,⻍)
Grado: 4k (secundaria I); JLPT: N2; Frecuencia: #80
Unicode: 9055; Wiktionary: 違
違い (ちがい / chigai) (n,n-suf) diferencia ◆ discrepancia
違う (ちがう / chigau) (v5u,vi) discrepar ◆ diferir ◆ disentir (con) ◆ ser diferente de ◆ estar equivocado
違いない (ちがいない / chigainai) (adj,exp) (frase) seguro ◆ sin equivocación ◆ por cierto
勘違い (かんちがい / kanchigai) (n,vs) malentendido ◆ idea equivocada
気違い (きちがい / kichigai) (n) locura ◆ (adj-no) loco ◆ demente
場違い (ばちがい / bachigai) (adj) discordante ◆ incompatible ◆ fuera de lugar
人違い (ひとちがい / hitochigai) (n,vs) error de identidad
間違い (まちがい / machigai) (n) equivocación
間違う (まちがう / machigau) (v5u) cometer un error ◆ ser incorrecto ◆ estar equivocado
行き違い (いきちがい / ikichigai) (n) cruce (de direcciones, de opiniones)
食い違い (くいちがい / kuichigai) (n) discrepancia ◆ discordancia ◆ desacuerdo
食い違う (くいちがう / kuichigau) (vi) discrepar ◆ estar en desacuerdo
互い違い (たがいちがい / tagaichigai) (n) alternación
間違える (まちがえる / machigaeru) (v1,vt) (1) equivocar ◆ errar ◆ cometer un error ◆ (2) confundir
見違える (みちがえる / michigaeru) (vt) fallar la vista ◆ estar irreconocible
間違いない (まちがいない / machigainai) (exp) inconfundible ◆ incuestionable ◆ indiscutible
一味違う (ひとあじちがう / hitoajichigau) (exp,v5u) (col) ser algo diferente (desde antes, de otros etc.)
違憲 (いけん / iken) (n) inconstitucionalidad ◆ inconstitucionalmente
違反 (いはん / ihan) (n,vs) violación (de ley) ◆ trasgresión ◆ infracción ◆ incumplimiento
違法 (いほう / ihō) (adj-na,n) ilegal ◆ ilegalidad ◆ inválido
相違 (そうい / sōi) (n,vs) discrepancia ◆ incongruencia
違和感 (いわかん / iwakan) (n) (1) malestar ◆ inquietud física ◆ (2) sentimiento inquietante ◆ sentirse fuera de lugar ◆ sentido de molestia
違う (たがう / tagau) (v5u,vi) diferir ◆ variar ◆ (2) no estar en la condición usual ◆ (3) no acertar la respuesta correcta (etc.) ◆ (4) ser diferente de lo prometido
違える (たがえる / tagaeru) (v1,vt) (1) romper la palabra de uno ◆ (2) ser impuntual
違える (ちがえる / chigaeru) (v1,vt) cambiar
すれ違う (すれちがう / surechigau) (v5u,vi) ir en direcciones encontradas y pasarse de largo ◆ estar en conflicto
違い棚 (ちがいだな / chigaidana) (n) juego de estantes tambaleantes
大違い (おおちがい / ōchigai) (n) (1) gran diferencia ◆ (2) gran error
胤違い (たねちがい / tanechigai) (n) medio-hermano ◆ media-hermana
間違え (まちがえ / machigae) (n) equivocación
違い無い (ちがいない / chigainai) (adj,exp) (frase) seguro ◆ sin equivocación ◆ por cierto
思い違い (おもいちがい / omoichigai) (n,vs) malentendido
刷り違い (すりちがい / surichigai) (n) errata ◆ error de imprenta
相違なく (そういなく / sōinaku) (adv) con toda seguridad ◆ sin duda
勘定違い (かんじょうちがい / kanjōchigai) (n) error de cálculo
計算違い (けいさんちがい / keisanchigai) (n) error de cálculo
引違い戸 (ひきちがいど / hikichigaido) (n) puerta doble corrediza
一足違い (ひとあしちがい / hitoashichigai) (n) perder apenas (conociendo a alguien ◆ el tren ◆ etc.)
見込み違い (みこみちがい / mikomichigai) (n) error de cálculo
見間違える (みまちがえる / mimachigaeru) (v1,vt) tomar A por B ◆ confundir A con B
案に相違して (あんにそういして / annisōishite) (adv) contrario a las expectativas de uno
一歩間違うと (いっぽまちがうと / ippomachigauto) (exp) hacer un mal movimiento y... ◆ tomar un paso equivocado y...
一分一厘も違わず (いちぶいちりんもたがわず / ichibuichirinmotagawazu) (exp) ser exactamente parecido
違算 (いさん / isan) (n) error de cálculo
違式 (いしき / ishiki) (n) informalidad ◆ falta de etiqueta
違心 (いしん / ishin) (n) diseños traicioneros
違背 (いはい / ihai) (n,vs) violación ◆ trasgresión
違犯 (いはん / ihan) (n,vs) violación (de ley) ◆ trasgresión ◆ infracción ◆ incumplimiento
違命 (いめい / imei) (n,vs) desobediencia
違約 (いやく / iyaku) (n,vs) incumplimiento de contrato ◆ contumacia
違令 (いれい / irei) (n) violación de la ley
違例 (いれい / irei) (n) no convencional
違和 (いわ / iwa) (n) desorden físico
違棚 (ちがいだな / chigaidana) (n) juego de estantes tambaleantes
違警罪 (いけいざい / ikeizai) (n) (relativamente menor) delito contra las regulaciones policíacas
違憲性 (いけんせい / ikensei) (n) inconstitucionalidad
違反者 (いはんしゃ / ihansha) (n) violador (de una ley)
違犯者 (いはんしゃ / ihansha) (n) violador ◆ infractor
違法者 (いほうしゃ / ihōsha) (n) infractor de la ley
違法性 (いほうせい / ihōsei) (n) ilegalidad
違約金 (いやくきん / iyakukin) (n) castigo por incumplimiento de contrato
違犯行為 (いはんこうい / ihankōi) (n) violación ◆ ofensa
違法行為 (いほうこうい / ihōkōi) (n) acto ilegal
違法所持 (いほうしょじ / ihōshoji) (n) posesión ilegal
違法薬物 (いほうやくぶつ / ihōyakubutsu) (n) droga ilegal
違法コピー (いほうコピー / ihōKOPĪ) (n) (comp) copia ilegal ◆ copia pirata
違約金条項 (いやくきんじょうこう / iyakukinjōkō) (n) clausula de incumplimiento
一般保護違反 (いっぱんほごいはん / ippanhogoihan) (n) (comp) falla de protección general ◆ FPG
違憲立法審査権 (いけんりっぽうしんさけん / ikenrippōshinsaken) (n) revisión judicial
違法性阻却事由 (いほうせいそきゃくじゆう / ihōseisokyakujiyū) (n) causa justificable para no cumplir con la ley