Las partículas del japonés (resumen)

Las partículas japonesas (助詞, joshi) son palabras gramaticales que equivalen a las preposiciones y conjunciones del español. Al contrario de lo que sucede en español, las partículas van después de la palabra que marcan, por lo que también se pueden llamar posposiciones.

A continuación tienes un resumen de las partículas más importantes:

1. La partícula は [wa]

a) Marca el tema (ellaloslas):

花はきれいです。
Hana wa kirei desu.
Las flores son bonitas.

b) Se usa cuando el verbo está en negativo

La partícula が [ga]

a) Marca el sujeto (ellaloslasununosunaunas):
hana ga (una flor)

b) No lo confundas con la conjunción ga, que significa “aunque”.
desu ga (aunque)

La partícula  か [ka]

a) Marca disyunción (ou):

本か雑誌
hon ka zasshi (libros o revistas)

b) interrogación (¿?):

そうですか?
so desu ka? (¿en serio?)

c) indeterminación (algoalguienalgúnalguno):

なにか
nanika (algo)

La partícula  の [no]

a) Marca propiedad o relación (de)

先生の本
sensei no hon (el libro del maestro)

箱の中
hako no naka (dentro de la caja)

私の本
watashi no hon (mi libro)

b) Aposición

友達のルピター
Tomodachi no Lupita (Mi amiga Lupita)

c) Nominalización (el-r)

死ぬの
shinu no ([el] morir)

d) Interrogación (¿?)

どしたの?
doshita no? (¿qué te pasa?)

La partícula  を [o]

a) Objeto directo

ビールを飲む
biru wo nomu (beber cerveza)

b) Sitio (depor)

学校をとった
gakko wo totta (pasé por la escuela)

La partícula  と [to]

a) Conjunción (ye)

果物と野菜
kudamono to yasai (frutas y verduras)

b) Compañía (con)

友達と
tomodachi to (con un amigo)

c) Comparación (quecon)

私のと同じだ
watashi no to onaji da (es igual que el mío)

d) Marca de cita (que)

「はい」と答えた
“hai” to kotaeta (dijo que sí)

いいと思う
Ii to omou (creo que está bien)

e) Instante (cuandoal)

見ると
miru to, (al vercuando vi)

f) Condición (sial)

ボタンを押すと
botan o osu to (al apretar el botón,)

La partícula  も [mo]

a) Inclusión (tambiéntampoco)

私も行きたいです。
Watashi mo ikitai desu (Yo también quiero ir)

b) Sobresalto (hastainclusoni siquiera¡!)

赤ちゃんも来た。
Akachan mo kita (Vino hasta el bebé)

c) Negación indeterminada (nadanadieningún)

何も知らない。
Nanimo shiranai (No sé nada)

La partícula  で [de]

a) Marca sitio (en)

学校で遊ぶ。
Gakkō de asobu (Juego en la escuela)

b) Instrumento o vehículo (conen)

地下鉄で行った。
Chikatetsu de itta (Fui en tren)

c) Causa factor (porpor culpa de)

風で休んだ。
Kaze de yasunda (Descansé por la gripa)

d) Modo de número de personas

一人で行った。
Hitori de itta (Fui solito)

La partícula  に [ni]

a) Punto específico (en)

家にいる
Uchi ni iru (Estoy en casa)

b) Lapso (cadaen)

土曜日に走ります。
Doyōbi ni, hashirimasu (Corro en los domingos)

c) Objeto indirecto (apara)

アナさんにプレゼントをあげた。
Ana-san ni purezento wo ageta (Le di un regalo a Ana)

d) Dirección (haciaa, para)

仕事に行く。
Shigoto ni iku (Voy hacia el trabajo)

La partícula  へ [e]

a) Marca dirección (haciaa, para)

家に帰る。
Uchi e kaeru (Me regreso a casa)

君への手紙
Kimi e no tegami (Carta para ti)

La partícula  や [ya] 

a) Marca conjunción no exhaustiva (y…, etcétera)

exclamación (¡!)

La partícula  から [kara]

a) Origen (desde)

今日から
Kyō kara (desde hoy)

b) Razón (porquecomo)

危ないから、気をつけて。
Abunai kara, ki wo tsukete (ten cuidado porque es peligroso)

La partícula  まで [made]

a) Meta (hasta)

夜まではたらきました。
Yoru made hatarakimashita (Trabajé hasta noche)

La partícula  しか [shika]

a) Marca delimitación (sólosolamentenada más)

La partícula  だけ [dake]

a) Marca delimitación (sólosolamentenada más)