El poema Iroha

El Iroha es un pangrama de la era Heian (794–1179) que se usa para practicar la caligrafía del hiragana, con el que ahora puedes practicar tú también.

El poema usa reglas ortográficas del japonés antiguo y utiliza dos kana obsoletos (ゐ yゑ) , además de que no anota la sonorización. Es por esto que la lectura es tan diferente a lo que en realidad está escrito.

IROHA

Iroha Kana Lectura Traducción
いろはにほへと i ro ha ni ho he to Iro wa nioedo Los colores son fragantes
 ちりぬるを  chi ri nu ru o  chirinuru o  y se difuminan.
わかよたれそ wa ka yo ta re so wagayo tare zo En nuestro mundo nadie
 つねならむ  tsu ne na ra mu  tsune naran  será por siempre.
うゐのおくやま u wi no o ku ya ma ui no okuyama La recóndita montaña de la praxis
 けふこえて  ke fu ko e te  kyō koete  traspasa hoy:
あさきゆめみし a sa ki yu me mi shi asaki yume miji no más sueños disolutos
 ゑひもせす  we hi mo se su  ei mo sezu  ni más briaguedad.