Los adjetivos en japonés

10.1 Adjetivos –i y adjetivos –na

En japonés existen dos tipos de adjetivos, los adjetivos –i (nativos) y los adjetivos –na (importados).

Los adjetivos –i siempre terminan en –i (い):, como:

ii                              bueno                                      warui                   malo

ōkii                        grande                                    chīsai                    pequeño

shiroi                    blanco                                     wakai                   joven

hidoi                     cruel                                        sugoi                     genial

Los adjetivos –na son los adjetivos que no terminan en i (い):

baka            tonto                                   rippa           espléndido

shizuka      callado                               nigiyaka   bullicioso

anzen          seguro                                kiken           riesgoso

hen               raro                                     myō              extraño

Nota: Algunos adjetivos –na sí terminan con i, pero son muy pocos: kirei (bonito), kirai (detestable) y yūmei (famoso), etc.

10.2 Uso de adjetivos como predicación

Estos adjetivos se pueden utilizar como atributos en oraciones con el verbo desu.

Ano yama wa takai desu                Esa montaña es alta.

Ano hito wa hen desu.                      Esa persona es rara.

10.3 Uso de adjetivos como modificadores del sustantivo

Los adjetivos –i simplemente aparecen antes del sustantivo al cual modifican:

takai yama                     montaña alta

Los adjetivos –na tienen la peculiaridad de que siempre intercalan la sílaba na entre ellos y el sustantivo que modifican:

hen na hito                     persona rara

Recuerda: el adjetivo siempre va antes del sustantivo que modifica.

10.4 Las formas del adjetivo

Los adjetivos -i, al igual que los verbos, se pueden “conjugar”, mientras que los adjetivos -na, para indicar los mismos accidentes, deben conjugar el verbo desu.

  1. a) Formas de los adjetivos para predicación en formal
afirmativo negativo   afirmativo negativo
presente ōkii desu ōkikunai desu
ōkikuarimasen
presente hen desu hen dewaarimasen
hen jaarimasen
pasado ōkikatta desu ōkikunakatta desu
ōkikuarimasen deshita
pasado hen deshita hen dewaarimasen deshita
hen jaarimasen deshita
  1. b) Formas de los adjetivos para modificación del sustantivo
afirmativo negativo   afirmativo negativo
presente ōkii mono ōkikunai mono presente hen na mono hen janai mono
pasado ōkikatta mono ōkikunakatta mono pasado hen datta mono hen janakatta mono

El adjetivo ii (‘bueno’) es irregular: ii / yoi; yokunai; yokatta; yokunakatta.

10.5 Modificadores del adjetivo

Los adjetivos también pueden ser modificados por adverbios de cantidad:

zuibun oishii demasiado delicioso kanari oishii bastante delicioso
chō-oishii súper delicioso sukoshi oishii un poco delicioso
sugoku oishii bien delicioso chotto oishii un poquito delicioso
taihen oishii harto delicioso amari oishikunai no muy delicioso
totemo oishii muy delicioso zenzen oishikunai para nada delicioso

10.6 Adjetivos de traducción a verbo

Algunos adjetivos, se pueden traducir como verbos:

atsui desu               es caluroso = hace calor  samui desu                      es frío = hace frío

____ga suki desu                     me gusta ___                                    _____ga kirai desu                         odio ___

____ga itai desu                      me duele___                                     _____ga kowai desu                      me da miedo ___

____ga jōzu desu                    soy bueno para ____                   _____ga heta desu                          soy malo para ____

____ga hoshii desu                quiero _____                                     _____ga hitsuyō desu                   necesito _______

Adjetivos de traducción a verbo

I . (Watashi wa)___ ga suki desu.

ongaku

eiga

o-sumō

karate

anime

II . (Watashi wa)___ ga daisuki desu.

kuma

inu

neko

usagi

III . (Watashi wa)___ ga kirai desu.

sūgaku

shukudai

IV . (Watashi wa)___ ga kowai desu.

kumo

hebi

mushi

V . (Watashi wa)___ ga hoshii desu.

kuruma

aisukurīmu

koibito

VI . (Watashi wa) ___ ga hitsuyō desu.

okane

jikan

 VII . (Watashi wa) ___ ga itai desu.

atama

me

mimi

te

ashi

yubi

kubi

ude 

onaka

kuchi 

mune

 VIII . (Watashi wa)____ ga jōzu desu.

uta

unten

IX . (Watashi wa)_______ ga heta desu.

nihongo

eigo

 

 

10.7 Formación del volitivo

Si se toma la raíz del verbo y se le agrega -tai el verbo se convierte en un adjetivo -i.

taberu à tabetai         comer à quiero comer                         Sushi wo [/ga] tabetai desu                  Quiero comer sushi

tabetai desu                   quiero comer                                       tabetakunai desu                 no quiero comer
tabetakatta desu         quise comer                                          tabetakunakatta desu       no quise comer

Adjetivos

ii「いい」/ yoi 「よい」bueno warui「悪い」malo
ōkii「大きい」grande chīsai「小さい」pequeño
nagai「長い」largo mijikai「短い」corto
hiroi「広い」amplio semai「狭い」estrecho
omoi「重い」pesado karui「軽い」ligero
atsui「厚い」grueso hosoi「細い」delgado
atsui「熱い」caliente (cosa) tsumetai「冷たい」frío (cosa)
tsuyoi「強い」fuerte yowai「弱い」débil
takai「高い」alto hikui「低い」bajo
akarui「明るい」iluminado; energético kurai「暗い」oscuro
atarashii「新しい」nuevo furui「古い」viejo
kirei 「きれい」 (-na) bonito; limpio kitanai「汚い」sucio; feo
utsukushii「美しい」 hermoso minikui 「醜い」feo
yasashii「易しい」fácil; amable muzukashii「難しい」difícil
abunai「危ない」peligroso anzen「安全」(-na) seguro
takai「高い」caro yasui「安い」barato
benri「便利」(-na) conveniente fuben「不便」(-na) inconveniente
nigiyaka 「にぎやか」(-na) bullicioso shizuka「静か」(-na) silencioso
omoshiroi「おもしろい」interesante tsumaranai「つまらない」aburrido
tanoshii「楽しい」divertido taikutsu「退屈」(-na) tedioso
oishii 「おいしい」delicioso mazui 「まずい」insípido
amai「甘い」dulce karai「辛い」picante
isogashii「忙しい」ocupado hima「暇」(-na) desocupado
hayai「早い」temprano; 「速い」rápido osoi「遅い」tardío; lento
chikai「近い」cercano tōi「遠い」lejano
atsui「暑い」caluroso (clima) samui「寒い」frío (clima)
atatakai「暖かい」cálido (clima) suzushii「涼しい」frío (clima)

14.1 La forma ilativa del adjetivo.

Así como el verbo tiene una forma te que se puede traducir como “y”, el adjetivo tiene una forma análoga:

tanoshikute, omoshiroi               (se cambia –i por –kute)

divertido y gracioso

shinsetsu de, majime  (se agrega de)

amable y serio

14.2 Deshō

Es una forma del verbo desu que indica inferencia. Su forma coloquial es darō.

takai deshō               Ha de estar es caro

jōzu deshō Probablemente sea bueno

nihonjin deshō          Ha de ser japonés

Kimi mo iku deshō?   ¿Será que tú también vas?

Daijōbu deshō ka?                     Me pregunto si estará bien.

Se puede usar con adverbios como tabun (tal vez), osoraku (quizá) o kitto (seguramente).