Los adjetivos son palabras que se usan para hablar de las características de las cosas o de las personas, y en japonés existen dos tipos de adjetivos que se diferencian en cómo se usan: los adjetivos -i (い形容詞) y los adjetivos -na (-な形容詞).
Cómo son los adjetivos –i y los adjetivos –na
Los adjetivos –i siempre terminan en –i (, es decir, en el hiragana い), como:
いい | ii | bueno |
悪い | warui | malo |
大きい | ōkii | grande |
小さい | chīsai | pequeño |
白い | shiroi | blanco |
若い | wakai | joven |
ひどい | hidoi | cruel |
すごい | sugoi |
genial |
Los adjetivos –na son los adjetivos que no terminan en -i (い):
ばか | baka | tonto |
立派 | rippa | espléndido |
静か | shizuka | callado |
にぎやか | nigiyaka | bullicioso |
安全 | anzen | seguro |
危険 | kiken | riesgoso |
変 | hen | raro |
妙 | myō | extraño |
Nota: Algunos adjetivos –na sí terminan con -i, pero son muy pocos: kirei (bonito), kirai (detestable) y yūmei (famoso), etc.
El uso de los adjetivos
Los dos usos básicos de los adjetivos son la predicación y la modificación del sustantivo.
Uso de adjetivos como predicación
Usamos un adjetivo en una preducación cuando lo utilizamos como atributo del verbo “ser” (desu). Por ejemplo.
あの山は高いです。
Ano yama wa takai desu
Aquella montaña es alta.
あの人は変です。
Ano hito wa hen desu.
Aquella persona es rara.
En el primer enunciado se usa un adjetivo -i, y en el segundo se utiliza un adjetivo -na. Como ambos verbos se están utilizando en presente afirmativo, en ambos casos simplemente se pone el adjetivo antes del verbo desu, sin embargo, esto no sucederá con las formas pasadas y negativas.
Para usarse predicativamente con el verbo desu en formal, el adjetivo cambia de las siguientes maneras:
Formas predicativas de los adjetivos -i
afirmativo | negativo | |
presente | おおきいです。 ōkii desu. es grande. |
おおきくないです。 ōkikunai desu. no es grande. おおきくありません。 |
pasado | おおきかったです。 ōkikatta desu. fue grande. |
おおきくなかったです。 ōkikunakatta desu. no fue grande. おおきくありませんでした。 |
Formas predicativas del adjetivo -na
afirmativo | negativo | |
presente | へんです。 hen desu. es raro. |
へんではありません。 hen dewaarimasen. no es raro. へんじゃありません。 |
pasado | へんでした。 hen deshita. fue raro. |
へんではありませんでした。 hen dewaarimasen deshita. no fue raro. へんじゃありませんでした。 |
Uso de adjetivos como modificadores del sustantivo
Los adjetivos –i simplemente aparecen antes del sustantivo al cual modifican:
高い山
takai yama
montaña alta
Los adjetivos –na tienen la peculiaridad de que siempre intercalan la sílaba na entre ellos y el sustantivo que modifican:
変な人
hen na hito
persona rara
Recuerda: el adjetivo siempre va antes del sustantivo que modifica.
Las formas del adjetivo
Los adjetivos -i, al igual que los verbos, se pueden “conjugar”, mientras que los adjetivos -na, para indicar los mismos accidentes, deben conjugar el verbo desu.
b) Formas de los adjetivos para modificación del sustantivo
afirmativo | negativo | afirmativo | negativo | |||
presente | ōkii mono | ōkikunai mono | presente | hen na mono | hen janai mono | |
pasado | ōkikatta mono | ōkikunakatta mono | pasado | hen datta mono | hen janakatta mono |
El adjetivo ii (‘bueno’) es irregular: ii / yoi; yokunai; yokatta; yokunakatta.
10.5 Modificadores del adjetivo
Los adjetivos también pueden ser modificados por adverbios de cantidad:
zuibun oishii | demasiado delicioso | kanari oishii | bastante delicioso |
chō-oishii | súper delicioso | sukoshi oishii | un poco delicioso |
sugoku oishii | bien delicioso | chotto oishii | un poquito delicioso |
taihen oishii | harto delicioso | amari oishikunai | no muy delicioso |
totemo oishii | muy delicioso | zenzen oishikunai | para nada delicioso |
Adjetivos de traducción a verbo
Algunos adjetivos, se pueden traducir como verbos:
atsui desu
es caluroso = hace calor
samui desu
es frío = hace frío
____ga suki desu
me gusta ___
_____ga kirai desu
odio ___
____ga itai desu
me duele___
_____ga kowai desu
me da miedo ___
____ga jōzu desu
soy bueno para ____
_____ga heta desu
soy malo para ____
____ga hoshii desu
quiero _____
_____ga hitsuyō desu
necesito _______
I . (Watashi wa)___ ga suki desu.
ongaku
eiga
o-sumō
karate
anime
II . (Watashi wa)___ ga daisuki desu.
kuma
inu
neko
usagi
III . (Watashi wa)___ ga kirai desu.
sūgaku
shukudai
IV . (Watashi wa)___ ga kowai desu.
kumo
hebi
mushi
V . (Watashi wa)___ ga hoshii desu.
kuruma
aisukurīmu
koibito
VI . (Watashi wa) ___ ga hitsuyō desu.
okane
jikan
VII . (Watashi wa) ___ ga itai desu.
atama
me
mimi
te
ashi
yubi
kubi
ude
onaka
kuchi
mune
VIII . (Watashi wa)____ ga jōzu desu.
uta
unten
IX . (Watashi wa)_______ ga heta desu.
nihongo
eigo
10.7 Formación del volitivo
Si se toma la raíz del verbo y se le agrega -tai el verbo se convierte en un adjetivo -i.
taberu à tabetai comer à quiero comer Sushi wo [/ga] tabetai desu Quiero comer sushi
tabetai desu quiero comer tabetakunai desu no quiero comer
tabetakatta desu quise comer tabetakunakatta desu no quise comer
Adjetivos
ii「いい」/ yoi 「よい」bueno | warui「悪い」malo |
ōkii「大きい」grande | chīsai「小さい」pequeño |
nagai「長い」largo | mijikai「短い」corto |
hiroi「広い」amplio | semai「狭い」estrecho |
omoi「重い」pesado | karui「軽い」ligero |
atsui「厚い」grueso | hosoi「細い」delgado |
atsui「熱い」caliente (cosa) | tsumetai「冷たい」frío (cosa) |
tsuyoi「強い」fuerte | yowai「弱い」débil |
takai「高い」alto | hikui「低い」bajo |
akarui「明るい」iluminado; energético | kurai「暗い」oscuro |
atarashii「新しい」nuevo | furui「古い」viejo |
kirei 「きれい」 (-na) bonito; limpio | kitanai「汚い」sucio; feo |
utsukushii「美しい」 hermoso | minikui 「醜い」feo |
yasashii「易しい」fácil; amable | muzukashii「難しい」difícil |
abunai「危ない」peligroso | anzen「安全」(-na) seguro |
takai「高い」caro | yasui「安い」barato |
benri「便利」(-na) conveniente | fuben「不便」(-na) inconveniente |
nigiyaka 「にぎやか」(-na) bullicioso | shizuka「静か」(-na) silencioso |
omoshiroi「おもしろい」interesante | tsumaranai「つまらない」aburrido |
tanoshii「楽しい」divertido | taikutsu「退屈」(-na) tedioso |
oishii 「おいしい」delicioso | mazui 「まずい」insípido |
amai「甘い」dulce | karai「辛い」picante |
isogashii「忙しい」ocupado | hima「暇」(-na) desocupado |
hayai「早い」temprano; 「速い」rápido | osoi「遅い」tardío; lento |
chikai「近い」cercano | tōi「遠い」lejano |
atsui「暑い」caluroso (clima) | samui「寒い」frío (clima) |
atatakai「暖かい」cálido (clima) | suzushii「涼しい」frío (clima) |
14.1 La forma ilativa del adjetivo.
Así como el verbo tiene una forma te que se puede traducir como “y”, el adjetivo tiene una forma análoga:
tanoshikute, omoshiroi (se cambia –i por –kute)
divertido y gracioso
shinsetsu de, majime (se agrega de)
amable y serio
14.2 Deshō
Es una forma del verbo desu que indica inferencia. Su forma coloquial es darō.
takai deshō Ha de estar es caro
jōzu deshō Probablemente sea bueno
nihonjin deshō Ha de ser japonés
Kimi mo iku deshō? ¿Será que tú también vas?
Daijōbu deshō ka? Me pregunto si estará bien.
Se puede usar con adverbios como tabun (tal vez), osoraku (quizá) o kitto (seguramente).