7.1. Valencia
Los verbos se pueden clasificar dependiendo del número y tipo de elementos que rigen.
- a) Verbos transitivos
Son los verbos que necesitan un objeto directo, que se marca con la partícula wo (を)
Pan wo tabemasu Como pan
Terebi wo mimasu Veo tele
Rajio wo kikimasu Oigo radio
- b) Verbos intransitivos
Son los verbos que NO necesitan un objeto directo, sólo necesitan sujeto, que se marca con la partícula ga:
Eiga ga hajimarimasu Empieza la película
Eiga ga owarimasu Termina la película
Inu ga shinimasu Se muere el perro
Kaze ga fukimasu Sopla el viento
- c) Verbos potenciales
Son los verbos que se refieren a la capacidad de poder hacer algo. Tienen la particularidad de marcar lo que se consideraría un objeto directo con la partícula de sujeto, ga:
Oto ga kikoemasu puedo oír un sonido
Umi ga miemasu puedo ver el mar
Nihongo ga wakarimasu [puedo] entender japonés = entiendo japonés
Unten ga dekimasu puedo con el manejo = sé manejar
- d) Verbos de dirección
Son los verbos que marcan el lugar al que se dirige con la partícula e (へ) o ni (に):
Gakkō e ikimasu = Gakkō ni ikimasu Voy a la escuela
Kaisha e kimasu = Kaisha ni kimasu Vengo a la empresa
Uchi e kaerimasu = Uchi ni kaerimasu Vuelvo a casa
Nihon e modorimasu = Nihon ni modorimasu Regreso a Japón
Nota: La partícula de dirección e se escribe con el hiragana he (へ)
- e) Verbos que requieren objeto indirecto
Algunos verbos no solo necesitan objeto directo, también necesitan objeto indirecto (que es a quien se dirige la acción), marcado con ni (に):
Tomodachi ni purezento wo agemasu Le doy un regalo a un amigo
Sensei ni kotae wo kikimasu Le pregunto la respuesta al maestro
Nihonjin ni supeingo wo oshiemasu Le enseño español a japoneses
- f) Verbos de cita
Son los verbos que citan una frase. La frase se marca con la partícula to:
“Ohayō gozaimasu!” to iimasu Digo “¡Buenos días!”
“O-genki desu ka?” to kikimasu Pregunto “¿Cómo estás?”
“Genki desu” to kotaemasu Respondo “Estoy bien”
7.2 Otros tipos de funciones dentro de la oración
Existen varios tipos de funciones opcionales que se marcan con distintas partículas, como:
- a) La partícula ni para marcar tiempo
La partícula ni marca tiempo, y se puede traducir como “en”:
Yoru ni nemasu Duermo en la noche
- b) La partícula de para marcar lugar
La partícula general para marcar lugar es la partícula de, que se puede traducir como “en”:
Resutoran de tabemasu Como en restaurantes
- c) La partícula to para marcar compañía
La partícula to se puede traducir como “con”:
Tomodachi to terebi wo mimasu Veo tele con un amigo
- d) Las partículas kara y made para marcar origen y meta
La partícula kara se puede traducir al español como ‘desde’. La partícula made se puede traducir como ‘hasta’:
Kyō kara ashita made hatarakimasu Desde hoy hasta mañana trabajo
- e) La partícula ni para marcar beneficiario
La partícula se puede utilizar para indicar el beneficiario de una acción, y se puede traducir como “a” o “para”.
Tomodachi ni tegami wo kakimasu Escribo una carta a un amigo
7.3 Adverbios
Las siguientes palabras son adverbios y no requieren usar ninguna partícula.
- a) Deícticos
kesa | ima | konban |
esta mañana | ahora | esta noche |
ototoi | kinō | kyō | ashita | asatte |
antier | ayer | hoy | mañana | pasado mañana |
senshū | konshū | raishū |
la semana pasada | esta semana | la semana que viene |
sengetsu | kongetsu | raigetsu |
el mes pasado | este mes | el mes que viene |
kyonen | kotoshi | rainen |
el año pasado | este año | el año que viene |
- b) De frecuencia (van antes del verbo)
itsumo | yoku | tokidoki | amari (neg) | zenzen (neg) |
siempre | seguido | a veces | no mucho | en absoluto |
- c) De cantidad (van antes del verbo)
Takusan tabemasu Como mucho Sukoshi tabemasu Como poco
Takusan arimasu Hay muchos Sukoshi arimasu Hay pocos
- Kodomo ga umaremasu
inu | shinimasu |
akachan | okimasu |
gakusei | nemasu |
hikari | kiemasu |
hana | sakimasu |
sensei | tsukaremasu |
kuruma | tomarimasu |
eiga | hajimarimasu |
jūgyō | owarimasu |
ame | furimasu |
sora | kumorimasu |
sora | haremasu |
kaze | fukimasu |
- Pan wo tabemasu
kōhī | nomimasu |
eiga | mimasu |
hon | yomimasu |
tegami | kakimasu |
ongaku | kikimasu |
jisho | kaimasu |
bungaku | oshiemasu |
nihongo | benkyō shimasu |
doa | akemasu |
kao | araimasu |
uta | utaimasu |
mado | shimemasu |
hashi | tsukaimasu |
shashin | torimasu |
nihongo | naraimasu |
gitā | hikimasu |
mondai | wasuremasu |
okane | kashimasu |
- Nihon ni ikimasu
gakkō | ikimasu |
daigaku | kimasu |
uchi | kaerimasu |
kaisha | modorimasu |
- Eigo ga wakarimasu
nihongo | wakarimasu |
umi | miemasu |
tori | kikoemasu |
unten | dekimasu |
- Resutoran de hirugohan wo tabemasu
uchi | kōhī | nomimasu |
depāto | eiga | mimasu |
toshokan | hon | yomimasu |
eki | shinbun | kaimasu |
kyōshitsu | nihongo | hanashimasu |
sūpā | pan | kaimasu |
gakkō | nihongo | benkyō shimasu |
- — Nani wo tabemasu ka?
— Nihon ryōri wo tabemasu.
— Doko de tabemasu ka?
— Depāto de tabemasu.
nomimasu | kōhī | shokudō |
mimasu | eiga | eigakan |
benkyō shimasu | nihongo | daigaku |
kaimasu | terebi | depāto |
yomimasu | zasshi | toshokan |
kikimasu | ongaku | uchi |
- — Dare ni tegami wo kakimasu ka?
— Sensei ni tegami wo kakimasu.
denwa wo kakemasu | Yamamoto-san |
aimasu | Tanaka-san |
supeingo wo oshiemasu | nihonjin |
purezento wo agemasu | tomodachi |
shitsumon shimasu | sensei |
- Uchi kara gakkō made arukimasu.
12-ji | 1-ji | yasumimasu |
asa | yoru | hon wo yomimasu |
8-ji | 5-ji | hatarakimasu |
kinō | ashita | yasumimasu |
koko | asoko | hashirimasu |
- Pan wo sukoshi tabemasu.
pan | takusan | tabemasu |
gohan | sukoshi | tabemasu |
mizu | sukoshi | nomimasu |
bīru | takusan | nomimasu |
miruku | sukoshi | nomimasu |