Introducción al kanji japonés

Los kanji

Los kanji (漢字) son los ideogramas que el japonés tomó del chino para su escritura:


yama
montaña

kawa
río

hi
sol

tsuki
Luna

hi
fuego

mizu
agua

kaze
viento

tsuchi
tierra

La adaptación del ideograma no fue igual para todas las palabras, pues en japonés existen palabras flexivas, a diferencia del chino. Para escribir las palabras con flexión (verbos y adjetivos) se escribe la parte declinable en hiragana.

あおaoazul あかakairojo
しろshiroblanco くろkuroinegro
ながnagalargo みじかmijikaicorto
おおきいōkigrande ちいさいchīsaipequeño
       
iku ir kuruvenir
miru ver kikuoír
はいhairu entrar derusalir
べるtaberu comer わるkawarucambiar

Al hiragana que le sigue al kanji de una palabra se le llama okurigana.

Lecturas

Los kanji pueden tener más de una lectura, dependiendo de si son palabras japonesas (wago) o palabras chinas (hango). A la lectura japonesa se le llama kun’yomi (訓読み), y a la china on’yomi (音読み).

Por ejemplo:

Composición

Algunos de los ideogramas chinos son pictográficos:

Otros son señales de conceptos abstractos:

Otros indican su significado con la unión de radicales:

Un radical es un subelemento de un kanji. El japonés actual tiene 214. A cada línea del kanji se le llama trazo.

Artículos populares