Un vistazo de gramática coloquial
- Elisión
En japonés coloquial las partículas se pueden omitir, al igual que el verbo copulativo.
Kore wa oishii desu à Kore, oishii.
Además, se suele cambiar el orden para poner primero lo más importante.
Kore wa nan desu ka? à Kore wa nani? à Nani kore?
Ano hito wa dare desu ka? à Ano hito wa dare? à Dare, ano hito?
- Pronombres personales
watashi: yo (formal)
watakushi: yo (humilde)
ore: yo (masculino coloquial)
boku: yo (masculino coloquial)
atashi: yo (femenino coloquial)
anata: usted (formal)
kimi: tú (coloquial)
omae: tú (coloquial)
anta: tú (coloquial)
ano kata: aquella persona (formal)
ano hito: aquella persona
ano yatsu: aquel tipo (vulgar)
koitsu: este tipo (vulgar)
aitsu: aquel tipo (vulgar)
kare: él (coloquial)
kanojo: ella (coloquial)
wareware: nosotros
ano katagata: ellos (formal)
Algunos de estos pronombres se pueden volver plurales al agregarles -tachi o -ra (coloquial):
watashitachi: nosotros
oretachi: nosotros
kimitachi: ustedes
omaetachi: ustedes
omaera: ustedes
karera: ellos
aitsura: ellos
Normalmente, los pronombres se suelen omitir si se sobreentienden. Además, en vez de usar “tú”, se suele usar el nombre de la persona, acompañado de sufijos de título.
- Sufijos de título
Los nombres se pueden sufijar con títulos:
–san: señor ~ / señorita ~
–sensei: señor~ / señorita ~ / maestro ~ / doctor ~
–sama: el respetable ~
–kun: joven ~
–chan: ~ito
- El verbo ser en coloquial
En coloquial se dice da y su negativo es janai o dewanai
Ore wa sensei da Yo soy maestro
Ore wa sensei janai Yo no soy maestro
Aunque la cópula suele omitirse.
- Partículas finales
ka: (marca pregunta)
kai: (marca pregunta) (masculino)
no: (marca pregunta) (femenino)
na: (marca frase dirigida a uno mismo)
ne: ¿verdad? (marca afirmación retórica), ¿eh? (suaviza órdenes)
kana: (marca duda)
kashira: (marca duda) (femenino)
yo: (marca exclamación)
wa: (marca exclamación) (femenino)
sa: (marca exclamación) (masculino)
zo: (marca asertividad) (masculino)
no: (marca aseveración) (femenino)
ze: (marca intrepidez) (masculino)
–tte: quesque ~ (marca referencia)
–kke: qué era (marca referencia olvidada)
La palabra kimi quiere decir “tú”. Si se acompaña de diferentes partículas se traduce de diferente manera:
kimi no ~ = de ti | kimi ni= en ti |
kimi ni = a ti | kimi ni = para ti |
kimi e = hacia ti, para ti | kimi to = contigo |
kimi to ~ = tú y ~ | kimi wa = hablando de ti |
kimi ga = tú | kimi wo = a ti / te |
kimi kara = desde ti | kimi made = hasta ti |
kimi mo = también tú | kimi dake = solamente tú |
Ejercicio: ¿Cómo dirías “mi ____” y “tu ____”?
kimi no koe = tu voz
kotoba: palabra | egao: cara sonriente |
ai: amor | hitomi: pupila |
hohoemi: sonrisa | namae:nombre |
yume: sueño | heya: habitación |
kimochi: sentimiento | namida: lágrima |
kokoro: corazón | te: mano |
kage: sombra | sugata: figura |
itami: dolor | sora: cielo |
koe: voz | kami: pelo |
senaka: espalda | tsuyosa: fuerza |
me: ojo | yakusoku: promesa |
mune: pecho | mirai: futuro |
sekai: mundo | himitsu: secreto |