明 |
Lecturas chinas: メイ, ミョウ, ミン / MEI, MYŌ, MIN
Lecturas japonesas: あ-, あか-, あき-, -あ- / a-, aka-, aki-, -a-
Trazos: 8
Descomposición: ⿰ 日 月
Radical clásico: 日
Grado: 9k (2° año); JLPT: N5; Frecuencia: #82
Unicode: 660e; Wiktionary: 明
明かす (あかす / akasu) (v5s,vt) pasar ◆ (2) revelar ◆ divulgar ◆ descubrir ◆ pasar toda la noche
明かり (あかり / akari) (n) luz ◆ iluminación ◆ alumbrado ◆ luminosidad
明るい (あかるい / akarui) (io) (adj) claro ◆ luminoso ◆ brillante ◆ alegre ◆ abierto ◆ risueño ◆ jovial ◆ ser un entendido en.. ◆ saber (algo) al dedillo de…
明らか (あきらか / akiraka) (adj-na,n) evidente ◆ obvio ◆ claro ◆ cierto
明くる (あくる / akuru) (n) siguiente
明ける (あける / akeru) (v1,vy) amanecer ◆ hacerse de día
明け方 (あけがた / akegata) (n-adv,n-t) amanecer ◆ alba ◆ al salir el sol
夜明け (よあけ / yoake) (n) amanecer
明くる日 (あくるひ / akuruhi) (n) al día siguiente
打ち明ける (うちあける / uchiakeru) (vt) confesar ◆ abrirse ◆ divulgar ◆ confiar secretos
梅雨明け (つゆあけ / tsuyuake) (n,vs) fin de la estación de las lluvias
明日 (あした / ashita) (n-t) mañana
明朝 (みょうちょう / myōchō) (n-adv,n-t) mañana por la mañana
明日 (みょうにち / myōnichi) (n-t) mañana
明年 (みょうねん / myōnen) (n-adv,n-t) (el) próximo año ◆ (el) año que viene
明晩 (みょうばん / myōban) (n-adv,n-t) mañana por la tarde
明暗 (めいあん / meian) (n) luz y sombra ◆ contraste
明確 (めいかく / meikaku) (n,adj-na) claro ◆ específico ◆ definido
明記 (めいき / meiki) (n,vs) especificación
明細 (めいさい / meisai) (n,adj-na) detalles ◆ especificaciones
明治 (めいじ / meiji) (n) era Meiji (1868-1912)
明白 (めいはく / meihaku) (adj-na) obvio ◆ evidente
明瞭 (めいりょう / meiryō) (adj-na,n) claridad
明朗 (めいろう / meirō) (n,adj-na) alegre ◆ claro ◆ justo
英明 (えいめい / eimei) (adj-na,n) inteligente ◆ sabio ◆ juicioso ◆ brillante ◆ perspicaz
究明 (きゅうめい / kyūmei) (n,vs) investigación ( esp. en contextos académicos y científicos)
賢明 (けんめい / kenmei) (adj-na,n) sabiduría ◆ inteligencia ◆ prudencia
公明 (こうめい / kōmei) (n,adj) justo ◆ honrado
克明 (こくめい / kokumei) (na) meticuloso
自明 (じめい / jimei) (n,adj-na) evidente ◆ obvio
照明 (しょうめい / shōmei) (n,vs) iluminación
証明 (しょうめい / shōmei) (n,vs) prueba ◆ testimonio ◆ certificación
声明 (せいめい / seimei) (n) oraciones budistas
説明 (せつめい / setsumei) (n,vs) explicación ◆ exposición ◆ explicar
透明 (とうめい / tōmei) (n,adj-na) transparencia ◆ claridad ◆ translucidez
発明 (はつめい / hatsumei) (n) un invento (una invención ◆ una creación)
不明 (ふめい / fumei) (adj-na,n) desconocido ◆ oscuro ◆ indistinto ◆ incierto ◆ ambiguo ◆ ignorante ◆ falta de sabiduría ◆ anónimo ◆ no identificado
文明 (ぶんめい / bunmei) (n) civilización ◆ cultura
弁明 (べんめい / benmei) (n,vs) explicación
未明 (みめい / mimei) (adj,adv) de madrugada
明後日 (あさって / asatte) (n-adv,n-t) pasado mañana
明後日 (みょうごにち / myōgonichi) (n-adv,n-t) pasado mañana
明文化 (めいぶんか / meibunka) (n,vs) estipular
証明書 (しょうめいしょ / shōmeisho) (n) certificado (normalmente como prueba de algo) ◆ credenciales
不透明 (ふとうめい / futōmei) (adj-na,n) opacidad ◆ opaco
意味不明 (いみふめい / imifumei) (n,adj-na,adj-no) de significado incierto ◆ ambiguo ◆ criptografeado
明 (みん / min) (n) Ming ◆ dinastía Ming
明り (あかり / akari) (n) luz de lámpara ◆ luz (en general) ◆ brillantez
明く (あく / aku) (v5k,vi) abrirse ◆ (2) quedarse vacío (desocupado) ◆ (3) estar libre ◆ tener tiempo libre ◆ (4) amanecer
明け (あけ / ake) (n) terminación
明らむ (あからむ / akaramu) (v5m,vi) enrojecerse ◆ sonrojarse
明るみ (あかるみ / akarumi) (adj,adv) revelar ◆ descubrir ◆ poner algo al descubierto ◆ sacar (algo) a la luz
明るむ (あかるむ / akarumu) (v5m,vi) iluminar ◆ refrescar
明かん (あかん / akan) (int,n) (uk) (ksb:) inútil ◆ no bueno ◆ sin esperanza
明けておめでとうございます (あけておめでとうございます / aketeomedetōgozaimasu) (int) (obsc) Feliz Año Nuevo
明けましておめでとうございます (あけましておめでとうございます / akemashiteomedetōgozaimasu) (int) Feliz Año Nuevo
明き盲 (あきめくら / akimekura) (n) analfabeto ◆ iletrado ◆ inculto
朝明け (あさあけ / asāke) (n) amanecer
明け透け (あけすけ / akesuke) (adj-na,adv,n) hablar sin rodeos (francamente sin reservas)
薄明かり (うすあかり / usuakari) (n) claridad tenue ◆ (débil) ◆ penumbra ◆ media luz ◆ crepusculo
判明する (はんめいする / hanmeisuru) (v) aclarar ◆ demostrar ◆ establecer
明かり採り (あかりとり / akaritori) (n) tragaluz ◆ claraboya
飲み明かす (のみあかす / nomiakasu) (v5s,vt) beber toda la noche
幽明相隔てる (ゆうめいあいへだてる / yūmeiaihedateru) (v1) morir
明媚 (めいび / meibi) (adj-na,n) hermoso ◆ bello
因明 (いんみょう / inmyō) (n) hetuvidya (antigua lógica india donde se determina lo correcto de lo incorrecto, la verdad de la mentira, etc.)
著明 (ちょめい / chomei) (adj-na,n) claridad
医方明 (いほうみょう / ihōmyō) (n) cikitsavidya (el antiguo estudio hindú de la medicina)
失明者 (しつめいしゃ / shitsumeisha) (n) ciego (persona)
半透明 (はんとうめい / hantōmei) (adj-na,n,adj-no) semitransparente ◆ translúcido
文明国 (ぶんめいこく / bunmeikoku) (n) nación civilizada
明々後日 (しあさって / shiasatte) (adj,adv) tres días a partir de hoy
明治維新 (めいじいしん / meijīshin) (n) Restauración Meiji
明治時代 (めいじじだい / meijijidai) (n) periodo (período) Meiji (1868-1912)
明眸皓歯 (めいぼうこうし / meibōkōshi) (exp,n) ojos brillantes y hermosos dientes blancos (dicho de una mujer hermosa)
愛染明王 (あいぜんみょうおう / aizenmyōō) (n) (Budismo) Ragaraja (escuela esotérica de la deidad del amor)
安否不明 (あんぴふめい / anpifumei) (n) destino (seguro) de una(s) persona(s) siendo desconocido
意識不明 (いしきふめい / ishikifumei) (n) inconciente ◆ sin sentido
印鑑証明 (いんかんしょうめい / inkanshōmei) (n) certificación de registro oficial de un sello
詳細説明 (しょうさいせつめい / shōsaisetsumei) (n) (comp) explicación detallada
西欧文明 (せいおうぶんめい / seiōbunmei) (n) civilización occidental
西洋文明 (せいようぶんめい / seiyōbunmei) (n) civilización occidental
不透明性 (ふとうめいせい / futōmeisei) (n) opacidad
居住証明書 (きょじゅうしょうめいしょ / kyojūshōmeisho) (n) certificado de residencia
演繹的説明法 (えんえきてきせつめいほう / en'ekitekisetsumeihō) (n) metodo deductivo