Los kanji
Los kanji (漢字) son los ideogramas que el japonés tomó del chino para su escritura:
山yama
montaña |
川kawa
río |
日hi
sol |
月tsuki
Luna |
春
haru primavera |
夏
natsu verano |
秋
aki otoño |
冬
fuyu invierno |
|
火hi
fuego |
水
mizu agua |
風
kaze viento |
土
tsuchi tierra |
人
hito persona |
男
otoko hombre |
女
onna mujer |
子
ko niño |
|
北kita
Norte |
西
nishi Oeste |
南
minami Sur |
東
higashi Este |
上
ue arriba |
下
shita abajo |
右
migi derecha |
左
hidari izquierda |
|
鳥tori
pájaro |
魚
sakana pez |
犬
inu perro |
猫
neko gato |
愛
ai amor |
心
kokoro corazón |
気
ki ánimo |
死
shi muerte |
La adaptación del ideograma no fue igual para todas las palabras, pues en japonés existen palabras flexivas, a diferencia del chino. Para escribir las palabras con flexión (verbos y adjetivos) se escribe la parte declinable en hiragana.
青い | aoi | azul | 赤い | akai | rojo | |
白い | shiroi | blanco | 黒い | kuroi | negro | |
長い | nagai | largo | 短い | mijikai | corto | |
大きい | ōkii | grande | 小さい | chīsai | pequeño | |
行く | iku | ir | 来る | kuru | venir | |
見る | miru | ver | 聞く | kiku | oír | |
入る | hairu | entrar | 出る | deru | salir | |
食べる | taberu | comer | 変わる | kawaru | cambiar |
Al hiragana que le sigue al kanji de una palabra se le llama okurigana.
Lecturas
Los kanji pueden tener más de una lectura, dependiendo de si son palabras japonesas (wago) o palabras chinas (hango). A la lectura japonesa se le llama kun’yomi (訓読み), y a la china on’yomi (音読み).
Por ejemplo:
Composición
Algunos de los ideogramas chinos son pictográficos:
Otros son señales de conceptos abstractos:
Otros indican su significado con la unión de radicales:
Un radical es un subelemento de un kanji. El japonés actual tiene 214. A cada línea del kanji se le llama trazo.