正 |
Lecturas chinas: セイ, ショウ / SEI, SHŌ
Lecturas japonesas: ただ-, まさ, まさ- / tada-, masa, masa-
Trazos: 5
Descomposición: ⿱ 一 止 / ⿱ 一
Radical clásico: 止
Grado: 10k (1° año); JLPT: N4; Frecuencia: #168
Unicode: 6b63; Wiktionary: 正
正 (せい / sei) (n) (lógica) verdad ◆ regular
正す (ただす / tadasu) (v5s,vt) corregir ◆ ajustar ◆ reformar ◆ desagraviar ◆ enderezar ◆ enmendar
正に (まさに / masani) (adv) justamente ◆ exactamente
正しい (ただしい / tadashii) (adj) correcto ◆ justo ◆ derecho
正月 (しょうがつ / shōgatsu) (n) año nuevo ◆ Día de Año Nuevo ◆ el primer mes ◆ Enero
正午 (しょうご / shōgo) (n-adv,n-t) mediodía
正直 (しょうじき / shōjiki) (adj-na,adv,n) honesto
正体 (しょうたい / shōtai) (n) forma natural ◆ verdadero carácter ◆ consciencia ◆ sentidos
正味 (しょうみ / shōmi) (n) neto ◆ exacto
正面 (しょうめん / shōmen) (pref) principal (por ser el de enfrente)
正解 (せいかい / seikai) (n,vs) correcto ◆ derecho ◆ justo ◆ interpretación correcta (respuesta, solución)
正確 (せいかく / seikaku) (adj-na) exacto ◆ correcto
正規 (せいき / seiki) (adj-na,n,adj-no) regular ◆ legal ◆ formal ◆ establecido ◆ legítimo
正座 (せいざ / seiza) (n,vs) palco de honor ◆ asiento de primera fila
正式 (せいしき / seishiki) oficialmente ◆ (formalmente ◆ )
正常 (せいじょう / seijō) (adj-na) normalmente correcto
正装 (せいそう / seisō) (n,vs) uniforme ◆ vestido ◆ prenda
正当 (せいとう / seitō) (adj-na,n) lo justo
正門 (せいもん / seimon) (n) puerta principal
改正 (かいせい / kaisei) (n,vs) revisión ◆ revista ◆ verificación
賀正 (がしょう / gashō) (n) Un Feliz Año Nuevo!
矯正 (きょうせい / kyōsei) (n,vs) corrección ◆ rectificación ◆ remedio
公正 (こうせい / kōsei) (adj-na) justo
修正 (しゅうせい / shūsei) (n,vs) corrección ◆ enmienda ◆ rectificación
是正 (ぜせい / zesei) (n,vs) corrección
大正 (たいしょう / taishō) (n) Taisho (era, emperador)
訂正 (ていせい / teisei) (n,vs) corrección ◆ revisión
不正 (ふせい / fusei) (n,adj-na) incorrecto ◆ deshonesto ◆ injusto
補正 (ほせい / hosei) (n,vs) rectificación ◆ corrección
正反対 (せいはんたい / seihantai) (adj-na,n) bipolar ◆ polaridad ◆ exactamente lo contrario
正方形 (せいほうけい / seihōkei) (n) cuadrado
正式名称 (せいしきめいしょう / seishikimeishō) (n) nombre formal
正しい答え (ただしいこたえ / tadashīkotae) (n) respuesta correcta
礼儀正しい (れいぎただしい / reigitadashii) (adj-i) educado (persona)
エラーの検出と訂正 (エラーのけんしゅつとていせい / ERĀnokenshutsutoteisei) (n) (comp) Corrección y Verificación de Error ◆ ECC
正子 (しょうし / shōshi) (n) medianoche
正油 (しょうゆ / shōyu) (iK) (n) shoyu (un tipo de salsa de soja Japonesa)
正誤 (せいご / seigo) (n) rectificación ◆ corrección
正邪 (せいじゃ / seija) (n) correcto y equivocado
正出 (せいしゅつ / seishutsu) (n,adj-no) hijo legítimo
正称 (せいしょう / seishō) (n) nombre oficial
正答 (せいとう / seitō) (n,vs) respuesta correcta
正負 (せいふ / seifu) (n) positivo y negativo ◆ +- ◆ más y menos
正方 (せいほう / seihō) (n) cuadrado
正面 (まとも / matomo) (adj-na,n) frente
永正 (えいしょう / eishō) (n) Era Eishou (1504.2.30-1521.8.23)
賀正 (がせい / gasei) (n) Un Feliz Año Nuevo!
元正 (がんしょう / ganshō) (n) (obsc) Día de Año Nuevo
規正 (きせい / kisei) (n,vs) rectificación ◆ corrección
方正 (ほうせい / hōsei) (adj-na,n) rectitud
正直者 (しょうじきもの / shōjikimono) (n) persona honesta
正義感 (せいぎかん / seigikan) (n) sentido de la justicia
正式名 (せいしきめい / seishikimei) (n) nombre formal
正統派 (せいとうは / seitōha) (n) escuela ortodoxa
不正規 (ふせいき / fuseiki) (n) irregularidad
正真正銘 (しょうしんしょうめい / shōshinshōmei) (n,adj-no) genuino ◆ auténtico
悪人正機 (あくにんしょうき / akuninshōki) (exp) Las malas personas son el objeto directo de la salvación de Amida ◆ Las malas personas tienen una unica oportunidad de ir al cielo
品行方正 (ひんこうほうせい / hinkōhōsei) (adj-na,n) conducta intachable
不正融資 (ふせいゆうし / fuseiyūshi) (n) préstamos fraudulentos
エラー訂正 (エラーていせい / ERĀteisei) (n) (comp) corrección de error
エラー補正後 (エラーほせいご / ERĀhoseigo) (n) (comp) tras la corrección de error
エラー訂正符号 (エラーていせいふごう / ERĀteiseifugō) (n) (comp) Código de Corrección de Error ◆ ECC
エラー訂正メモリ (エラーていせいメモリ / ERĀteiseiMEMORI) (n) (comp) corrección de error de memoria
エラー訂正プロトコル (エラーていせいプロトコル / ERĀteiseiPUROTOKORU) (n) (comp) protocolo de correción de memoria
エラー訂正エンコーディング (エラーていせいエンコーディング / ERĀteiseiENKŌDINGU) (n) (comp) error-correcting encoding