哀 |
Lecturas chinas: アイ / AI
Lecturas japonesas: あわ-, かな- / awa-, kana-
Trazos: 9
Descomposición: ⿳ 亠 口 𧘇
Radical clásico: 口
Grado: 3k (secundaria II); JLPT: N1; Frecuencia: #1341
Unicode: 54c0; Wiktionary: 哀
哀れ (あわれ / aware) (adj-na,int,n) indefenso ◆ incapaz ◆ patético ◆ piedad ◆ lástima ◆ pena ◆ congoja ◆ pesar ◆ dolor ◆ duelo ◆ miseria ◆ compasión ◆ (3) ¡ay de mi!
哀れむ (あわれむ / awaremu) (v5m,vt) compadecerse ◆ tener piedad de ◆ simpatizar con
哀愁 (あいしゅう / aishū) (n) patético ◆ lástima ◆ pesar ◆ duelo ◆ duelo ◆ pena ◆ congoja
哀悼 (あいとう / aitō) (n) condolencia ◆ arrepentimiento ◆ pesar ◆ dolor ◆ simpatía ◆ lamento
可哀相 (かわいそう / kawaisō) (adj-na) malo ◆ penoso ◆ patético
哀びん (あいびん / aibin) (n) piedad ◆ lástima
哀みん (あいみん / aimin) (n) piedad ◆ lástima
哀れみ (あわれみ / awaremi) (n) piedad ◆ lástima ◆ compasión
哀しい (かなしい / kanashii) (oK) (adj) tristeza ◆ dolor ◆ duelo ◆ pena ◆ congoja
哀しさ (かなしさ / kanashisa) (n) tristeza ◆ dolor ◆ pesar ◆ congoja
哀しみ (かなしみ / kanashimi) (n) tristeza ◆ dolor ◆ pesar ◆ congoja
哀しむ (かなしむ / kanashimu) (v5m,vt) estar triste ◆ lamentarse (muerte) ◆ arrepentirse
哀しげに (かなしげに / kanashigeni) (adv) con una mirada triste ◆ tristemente
哀れっぽい (あわれっぽい / awareppoi) (adj) quejumbroso ◆ lastimoso ◆ lastimero ◆ triste
哀れ気 (あわれげ / awarege) (adj-na) triste ◆ pesaroso ◆ doloroso ◆ pensativo
哀しい歌 (かなしいうた / kanashīuta) (n) canción triste
可哀そう (かわいそう / kawaisō) (adj-na,n) malo ◆ penoso ◆ patético
哀しい出来事 (かなしいできごと / kanashīdekigoto) (n) evento triste
哀音 (あいおん / aion) (n) voces tristes ◆ sonidos tristes
哀歌 (あいか / aika) (n) (1) lamento (canción) ◆ elegía ◆ endecha ◆ canto fúnebre ◆ canción triste ◆ (2) Lamentaciones (libro de la Biblia)
哀感 (あいかん / aikan) (n) patetismo
哀歓 (あいかん / aikan) (n) tristeza y alregría
哀願 (あいがん / aigan) (n,vs) súplica ◆ pedido ◆ petición ◆ ruego ◆ imploración
哀号 (あいごう / aigō) (n,vs) gemido ◆ lamento
哀哭 (あいこく / aikoku) (n) pena ◆ congoja ◆ duelo ◆ luto ◆ lamentación
哀史 (あいし / aishi) (n) cuento triste o historia
哀詞 (あいし / aishi) (n) mensaje de condolencia
哀傷 (あいしょう / aishō) (n) pesar ◆ dolor ◆ pena ◆ congoja
哀情 (あいじょう / aijō) (n) tristeza
哀惜 (あいせき / aiseki) (n,vs) pena ◆ congoja ◆ pesar ◆ dolor
哀切 (あいせつ / aisetsu) (adj-na,n) patético ◆ quejumbroso
哀訴 (あいそ / aiso) (n,vs) súplica ◆ queja
哀弔 (あいちょう / aichō) (n) condolencias compasivas
哀調 (あいちょう / aichō) (n) quejumbroso ◆ melodía triste ◆ tono menor ◆ música melancólica
哀痛 (あいつう / aitsū) (n) pena con los deudos del difunto
哀愍 (あいびん / aibin) (n) piedad ◆ lástima
哀憫 (あいびん / aibin) (n) piedad ◆ lástima
哀別 (あいべつ / aibetsu) (n,vs) despedida triste
哀慕 (あいぼ / aibo) (n) querer el recuerdo de ◆ añorar
哀愍 (あいみん / aimin) (n) piedad ◆ lástima
哀憫 (あいみん / aimin) (n) piedad ◆ lástima
哀楽 (あいらく / airaku) (n) pena y placer
哀憐 (あいれん / airen) (n) piedad ◆ lástima ◆ compasión
哀話 (あいわ / aiwa) (n) cuento triste
哀哉 (かなしいかな / kanashīkana) (exp) La triste verdad es que ◆ cuán triste ◆ que tan triste ◆ ¡ay! ◆ ¡ay de mí!
可哀想 (かわいそう / kawaisō) (iK) (adj-na,n) malo ◆ penoso ◆ patético
哀訴嘆願 (あいそたんがん / aisotangan) (n,vs) súplica ◆ pedido ◆ suplicación
哀訴歎願 (あいそたんがん / aisotangan) (n,vs) súplica ◆ pedido ◆ suplicación
哀悼痛惜 (あいとうつうせき / aitōtsūseki) (n) condolencia ◆ duelo ◆ duelo ◆ luto ◆ pesar ◆ dolor ◆ lamento
女工哀史 (じょこうあいし / jokōaishi) (n) triste (trágica ◆ patética) historia de dos trabajoras de fábrica en el Japón pre-2da guerra