Si buscas apellidos japoneses con su significado para ti (como apodo para redes sociales), en esta página puedes elegir entre nuestra lista de más de 11 mil apellidos japoneses reales por su significado uno bonito o apropiado para ti (hombre o mujer, los apellidos no tienen género).
Elige uno de los siguientes kanji al azar con significado bonito para elegir un apellido que te guste:
El kanji 江 (gran río) se encuentra en los siguientes apellidos:
入江 | いりえ Irie | entrar + gran río | |
江口 | えぐち Eguchi | gran río + boca | |
堀江 | ほりえ Horie | zanja + gran río | |
江川 | えがわ Egawa | gran río + río | |
江藤 | えとう Etō | gran río + glicina | |
大江 | おおえ Ōe | grande + gran río | |
江崎 | えざき Ezaki | gran río + cumbre | |
中江 | なかえ Nakae | centro + gran río | |
江上 | えがみ Egami | gran río + arriba | |
蟹江 | かにえ Kanie | cangrejo + gran río | |
江木 | えぎ Egi | gran río + árbol | |
深江 | ふかえ Fukae | profundo + gran río | |
杉江 | すぎえ Sugie | cedro + gran río | |
江原 | えはら Ehara | gran río + origen | |
江尻 | えじり Ejiri | gran río + trasero | |
江田 | えだ Eda | gran río + arrozal | |
江頭 | えがしら Egashira | gran río + cabeza | |
江本 | えもと Emoto | gran río + origen | |
長江 | ながえ Nagae | largo + gran río | |
安江 | やすえ Yasue | seguridad + gran río | |
江見 | えみ Emi | gran río + ver | |
江原 | えばら Ebara | gran río + origen | |
江崎 | えさき Esaki | gran río + cumbre | |
江連 | えづれ Ezure | gran río + unir | |
黒江 | くろえ Kuroe | negro + gran río | |
永江 | ながえ Nagae | eterno + gran río | |
海江田 | かいえだ Kaieda | mar + gran río + arrozal | |
吉江 | よしえ Yoshie | beneficioso + gran río | |
近江 | おうみ Ōmi | cerca + gran río | |
江間 | えま Ema | gran río + intervalo | |
江橋 | えばし Ebashi | gran río + puente | |
江戸 | えど Edo | gran río + puerta | |
江坂 | えさか Esaka | gran río + cuesta | |
江守 | えもり Emori | gran río + proteger | |
江成 | えなり Enari | gran río + devenir | |
江村 | えむら Emura | gran río + villa | |
江幡 | えばた Ebata | gran río + bandera | |
江里 | えり Eri | gran río + ri | |
今江 | いまえ Imae | ahora + gran río | |
細江 | ほそえ Hosoe | estrecho + gran río | |
青江 | あおえ Aoe | azul + gran río | |
直江 | なおえ Naoe | derecho + gran río | |
藤江 | ふじえ Fujie | glicina + gran río | |
徳江 | とくえ Tokue | benevolencia + gran río | |
阿江 | あえ Ae | A fonética + gran río | |
伊江 | いえ Ie | I fonética + gran río | |
宇江佐 | うえざ Ueza | edificio grande + gran río + ayuda | |
古江 | ふるえ Furue | viejo + gran río | |
江角 | えすみ Esumi | gran río + ángulo | |
江戸家 | えどや Edoya | gran río + puerta + casa | |
江刺 | えさし Esashi | gran río + espina | |
江草 | えぐさ Egusa | gran río + hierba | |
江美 | えみ Emi | gran río + belleza | |
江副 | えぞえ Ezoe | gran río + vice- | |
江里口 | えりぐち Eriguchi | gran río + ri + boca | |
江國 | えくに Ekuni | gran río + país | |
高江洲 | たかえす Takaesu | alto + gran río + banco de arena | |
水の江 | みずのえ Mizunoe | agua + de + gran río | |
赤江 | あかえ Akae | rojo + gran río | |
祖父江 | そふえ Sofue | antepasado + padre + gran río | |
池江 | いけえ Ikē | estanque + gran río | |
宇江 | うえ Ue | edificio grande + gran río | |
延江 | のぶえ Nobue | prolongar + gran río | |
押江 | おしえ Oshie | empujar + gran río | |
横江 | よこえ Yokoe | lateral + gran río | |
岡江 | おかえ Okae | monte + gran río | |
河江 | かわえ Kawae | río + gran río | |
寒河江 | さがえ Sagae | frío + río + gran río | |
義江 | よしえ Yoshie | moralidad + gran río | |
久江田 | くえだ Kueda | mucho tiempo + gran río + arrozal | |
近江谷 | おおみや Ōmiya | cerca + gran río + valle | |
近江 | おおみ Ōmi | cerca + gran río | |
鯉江 | こいえ Koie | carpa + gran río | |
江夏 | えなつ Enatsu | gran río + verano | |
江河 | えがわ Egawa | gran río + río | |
江花 | えばな Ebana | gran río + flor | |
江宮 | えみや Emiya | gran río + palacio | |
江戸川 | えどがわ Edogawa | gran río + puerta + río | |
江 | こう Kō | gran río | |
江黒 | えぐろ Eguro | gran río + negro | |
江森 | えもり Emori | gran río + bosque | |
江代 | えしろ Eshiro | gran río + generación | |
江渡 | えと Eto | gran río + vadear | |
江波 | えなみ Enami | gran río + onda | |
江波戸 | えばと Ebato | gran río + onda + puerta | |
江馬 | えま Ema | gran río + caballo | |
江畑 | えばた Ebata | gran río + campo | |
江利川 | えりかわ Erikawa | gran río + ganancia + río | |
江竜 | えりゅう Eryū | gran río + dragón | |
江良 | えら Era | gran río + bueno | |
佐江 | さえ Sae | ayuda + gran río | |
若江 | わかえ Wakae | joven + gran río | |
住江 | すみえ Sumie | residir + gran río | |
渋江 | しぶえ Shibue | astringente + gran río | |
出江 | いずえ Izue | salir + gran río | |
春江 | はるえ Harue | primavera + gran río | |
小薗江 | おそのえ Osonoe | pequeño + jardín + gran río | |
小江 | おえ Oe | pequeño + gran río | |
松江 | まつえ Matsue | pino + gran río | |
上江洲 | うえず Uezu | arriba + gran río + banco de arena | |
上江洌 | うえず Uezu | arriba + gran río + agua destilada | |
水江 | みずえ Mizue | agua + gran río | |
水野江 | みずのえ Mizunoe | agua + campo + gran río | |
数江 | かずえ Kazue | número + gran río | |
菅江 | すがえ Sugae | juncia + gran río | |
生江 | なまえ Namae | vivir + gran río | |
西江 | にしえ Nishie | Oeste + gran río | |
石江 | いしえ Ishie | piedra + gran río | |
川江 | かわえ Kawae | río + gran río | |
祖父江 | そぶえ Sobue | antepasado + padre + gran río | |
中江川 | なかえがわ Nakaegawa | centro + gran río + río | |
天江 | あまえ Amae | los cielos + gran río | |
田江 | たえ Tae | arrozal + gran río | |
東江 | あがりえ Agarie | Este + gran río | |
湯江 | ゆえ Yue | agua caliente + gran río | |
日江井 | ひえい Hiei | sol + gran río + pozo | |
波多江 | はたえ Hatae | onda + abundante + gran río | |
比江嶋 | ひえじま Hiejima | comparación + gran río + isla | |
布江 | ぬのえ Nunoe | paño + gran río | |
保江 | やすえ Yasue | garantizar + gran río | |
鈴江 | すずえ Suzue | campanilla + gran río |
Selecciona uno de los siguientes kanji para ver los apellidos que se escriben con él.
Seguramente conoces algunos apellidos japoneses comunes como Satō (es el apellido más común del país), Tanaka, Suzuki, Honda o Katō. Pero, ¿qué significan, cómo son y cómo se utilizan? A continuación te hablaremos más sobre ellos.
¿Cómo son los apellidos japoneses?
La mayoría de los apellidos japoneses están compuestos por dos kanji (aunque hay algunos de uno solo y otros de tres), que generalmente se refieren a elementos de la naturaleza.
Por ejemplo, hay muchisimos apellidos que llevan TA o DA (la mayoría al final) porque llevan el kanji de arrozal (田), como:
Apellido | Transliteración | Significado |
吉田 |
![]() |
‘arrozal benevolente’ |
山田 |
![]() |
‘arrozal de la montaña’ |
池田 |
![]() |
‘arrozal por el estanque’ |
前田 |
![]() |
‘arrozal frontal’ |
岡田 |
![]() |
‘arrozal de la colina’ |
太田 |
![]() |
‘arrozal ancho’ |
松田 |
![]() |
‘arrozal por el pino’ |
原田 |
![]() |
‘arrozal del prado’ |
和田 |
![]() |
‘arrozal armonioso’ |
石田 |
![]() |
‘arrozal empedrado’ |
上田 |
![]() |
‘arrozal superior’ |
森田 |
![]() |
‘arrozal del bosque’ |
田中 |
![]() |
‘en medio del arrozal’ |
田村 |
![]() |
‘villa del arrozal’ |
También son comunes otros kanji sobre la naturaleza como ‘montaña’ (山, yama), ‘río’ (川, kawa) o ‘campo’ (野, no):
Apellido | Transliteración | Significado |
山本 |
![]() |
‘origen de la montaña’ |
山田 |
![]() |
‘arrozal de la montaña’ |
山口 |
![]() |
‘boca de la montaña’ |
山崎 |
![]() |
‘cumbre de la montaña’ |
山下 |
![]() |
‘bajo la montaña’ |
中山 |
![]() |
‘montaña de en medio’ |
横山 |
![]() |
‘montaña del costado’ |
丸山 |
![]() |
‘montaña redondeada’ |
石川 |
![]() |
‘río empedrado’ |
小川 |
![]() |
‘río pequeño’ |
長谷川 |
![]() |
‘río del largo valle (de Hasse)’ |
中川 |
![]() |
‘río de en medio’ |
中野 |
![]() |
‘campo de en medio’ |
小野 |
![]() |
‘pequeño campo’ |
大野 |
![]() |
‘gran campo’ |
上野 |
![]() |
‘campo superior’ |
平野 |
![]() |
‘campo plano’ |
野口 |
![]() |
‘boca del campo’ |
También son comunes los apellidos que llevan ‘origen’ (本, moto) o ‘villa’ (村, mura):
Apellido | Transliteración | Significado |
山本 |
![]() |
‘origen de la montaña’ |
松本 |
![]() |
‘base de los pinos’ |
橋本 |
![]() |
‘base del puente’ |
坂本 |
![]() |
‘base de la ladera’ |
宮本 |
![]() |
‘origen del santuario’ |
中村 |
![]() |
‘villa de en medio’ |
木村 |
![]() |
‘villa por los árboles’ |
村上 |
![]() |
‘parte superior de la villa’ |
西村 |
![]() |
‘villa del Oeste’ |
野村 |
![]() |
‘villa del campo’ |
El kanji 藤 (fuji, o tō) también es muy común en apellidos y se refiere a una planta llamada en español “glicina”, que crece colgándose como enredadera y tiene muchas flores violetas. Sin embargo, el que su kanji sea tan común en apellidos en realidad se debe a que era el carácter con el que se identificaba al clan Fujiwara, y se utilizó junto con otros caracteres fonéticos de lugares o de rangos y oficios para crear nuevos apellidos, como:
Apellido | Transcripción | Significado |
佐藤 |
![]() |
‘Fujiwara de Sa(no) / ayudante” |
伊藤 |
![]() |
‘Fujiwara de I(se)” |
加藤 |
![]() |
‘Fujiwara de Ka(ga)” |
斎藤 |
![]() |
‘Fujiwara encargado del templo’ |
後藤 |
![]() |
‘Fujiwara de (Bin)go’ |
近藤 |
![]() |
‘Fujiwara de Ōmi (cerca el agua)’ |
藤田 |
![]() |
‘campo de glicinas’ |
藤原 |
![]() |
‘planicie de glicinas’ |
Otros apellidos muy comunes son:
Apellido | Transliteración | Significado |
鈴木 |
![]() |
‘campana para la madera’ |
高橋 |
![]() |
‘puente alto’ |
渡辺 |
![]() |
‘atravesador de orillas del río’ |
佐々木 |
![]() |
‘pájaro reyezuelo (min-sazai)’ (discutido) |
林 |
![]() |
‘bosquecillo’ |
小林 |
![]() |
‘pequeño bosquecillo’ |
森 |
![]() |
‘bosque’ |
井上 |
![]() |
‘sobre el pozo’ |
清水 |
![]() |
‘agua pura (fresca)’ |
阿部 |
![]() |
‘ofrenda a los dioses’ |
¿Cómo es el orden de nombre y apellido?
En japonés el nombre completo de una persona se dice primero con el apellido paterno (myōji, 苗字) y luego el nombre personal (namae, 名前):
田中 | 実 |
Tanaka (apellido) |
Minoru (nombre personal) |
Los gustos son relativos y cada persona podría tener sus razones para considerar que un apellido es bonito o no, pero para mí los apellidos japoneses comunes más bonitos por el significado de sus letras serían:
Hoshino (星野), que significa ‘campo de estrellas’. También Hoshi (星) , que así solo significa ‘estrella’.
Igarashi (五十嵐), que literalmente significa ’50 tormentas’.
Mochizuki (望月), que significa ‘Luna que tiene esperanza’.
Koizumi (小泉), que significa ‘pequeña fuente’ o ‘manantial’.
Según la página Goo, los 5 apellidos más bonitos según su encuesta son:
如月 (Kisaragi), que se refiere al segundo mes del año y tiene una etimología discutida, pero probablemente se refiera a los ánimos o la vestimenta que vuelven cuando termina el invierno.
早乙女 (Saotome) se refiere a las doncellas que cosechan arroz.
神楽 (Kagura) se refería a los santuarios de los kami, pero ahora se refiere a las ceremonias festivas de sus templos.
雫 (Shizuku) que se refiere a las gotas que caen del cielo, como se ve en su kanji que está compuesto por 雨 (‘lluvia’) y 下 (‘abajo’).
葵 (Aoi) es el nombre de una flor de alcea o malva, ligada con los colores azules claros a los púrpuras.
西園寺 (Saionji) por los caracteres con los que está escrito se traduciría como ‘templo del jardín del Oeste’.