golondrina

Tipo: Kanji oficial para nombres
(común)

Lecturas chinas: エン / EN
Lecturas japonesas: つばめ, つばくら, つばくろ / tsubame, tsubakura, tsubakuro

Trazos: 16
Descomposición: 廿
Radical clásico: 火 (灬)
Grado: p1k (predominio); JLPT: (no es parte); Frecuencia: #2510
Unicode: 71d5; Wiktionary:


Palabras comunes que incluyen este kanji:

(つばめ / tsubame) (n) paloma ◆ golondrina


Palabras no comunes que incluyen este kanji:

(えんじゃく / enjaku) (n) pajaritos ◆ pajarillos

(えんそう / ensō) (n) nido de golondrinas ◆ nido comestible de pájaros

(えんばく / enbaku) (n) avena

(えんせいけん / enseiken) (n) (MA) Yangqingquan ◆ Puño Yangqing

(えんびふく / enbifuku) (n) frac

(えんじゃくこうこく / enjakukōkoku) (exp) Cómo un pajarito puede (un gorrión, una persona insignificante) entender las aspiraciones de un gran pájaro (un fénix) ◆ Sólo un héroe puede entender a un héroe


Volver a la portada del diccionario de kanji

Esta base de datos utiliza KANJIDIC2 y el HISPADIC